Неверующие
-
Как человек, намеревавшийся убить Пророка ﷺ, стал его последователем
«Ради родственных связей спаси нас!» – говорили они. Пророк ﷺ написал Сумаме письмо, в котором были такие слова: «Эй, Сумама! Не закрывай глаза на смерть мекканских детей и стариков, отмени эмбарго!»
-
«Покойник подобен утопающему»: можно ли совершать дуа за родственников, умерших немусульманами?
Наши покойные родственники нуждаются в молитвах за них. Дуа приносят им покой и даруют умиротворение. Но просить Аллаха о лучшем исходе и делать дуа можно не за всех покойных. Это не относится к тем, кто ...
-
Угрозы в отношении неверующих: история ниспослания суры «Саба»
Абу Суфьян сказал мекканским неверным: «Мухаммад угрожает нам мучениями после смерти и хочет напугать нас воскрешением после смерти. Клянусь Латом и Уззой, никогда киямат не наступит, и мы никак не будем воскрешены».
-
Правда ли, что Пророка ﷺ обвиняли в том, что он – сумасшедший?
С того момента, когда последний пророк человечества Мухаммад ﷺ начал передавать людям полученные от Аллаха откровения, его стали обвинять и упрекать во многих грехах.
-
Перевод смыслов Корана: «Он выбрал вас и не установил для вас никакого затруднения в религии»
[Аллах] Назвал вас мусульманами до этого [ниспослания Куръана] и здесь [в Куръане], чтобы Посланник стал свидетелем о вас [в Судный день, что он довел до вас все], а вы стали бы свидетелями для людей [в том, что их посланники довели их религию до них].
-
Перевод смыслов Корана: «Поистине, слепнут не глаза, а сердца, которые в груди»
Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
-
Как посланник Аллаха ﷺ простил всех своих обидчиков?
Он собрал мекканцев во дворе Каабы. Всех жителей Мекки охватили страх и беспокойство. Они думали, что с ними поступят так же, как годами ранее они сами поступили с Пророком ﷺ и сахабами...
-
Перевод смыслов Корана: как хищные птицы и ветер расправятся с неверующими?
Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
-
Аят о тех, кто просил разрешения поклоняться своим идолам
В Медине иудеи и мунафики грозились убить Пророка ﷺ, если он не откажется от своих устремлений. И после этого был ниспослан этот аят
-
«Бойся Аллаха и не подчиняйся неверующим и лицемерам»: о ком был ниспослан этот аят?
Они заявили Пророку ﷺ: «Перестань говорить плохо о наших богах - Лате, Манате и Уззе. Скажи, что они принесут пользу тем, кто им поклоняется, и станут их заступниками. И мы тоже оставим в покое тебя и твоего Господа».
-
Перевод смыслов Корана: «В Судный день Аллах рассудит верующих и неверующих»
«Им всем будет разъяснено, какая вера истинная, а какие религии – это заблуждение. Те, кто верил правильно, будут введены в Рай, а неверующие попадут в Ад» (Ибн Джузай аль-Кальби).
-
Аят, ниспосланный в отношении тех, кто считал Коран ложью
«Но они не верили в Час [конца света]. И Мы приготовили Ад для тех, кто не верил в Час»...
-
Перевод смыслов Корана: «Уже скоро люди будут держать отчет в Судный день»
Представляем читателю комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
-
Перевод смыслов Корана: «Каждый, кто на небесах и на земле, придет к Милостивому только Его рабом»
«Небо готово распасться на части, земля – расколоться, а горы – рассыпаться от того, что они приписывают Милостивому сына» (Марьям, 90-91).
-
Какую дуа совершил пророк Мухаммад ﷺ за неверующих?
Когда жалобы мусульман дошли до Пророка ﷺ, он произнес дуа с пожеланием наслать засуху и неурожай на язычников. Наш Господин не желал их погибели, а просил лишь подвергнуть их испытанию.
-
Перевод смыслов Корана: «Нам останется земля и все, кто на ней»
«К Нам они [творения] вернутся [для суда и воздаяния]!»
-
«Если бы не вы, мы были бы верующими»: история ниспослания аята
«И неверующие сказали: «Мы никогда не поверим ни в этот Куръан, ни в то, что было до него»...
-
«Я не был направлен проклинателем»: милость Пророка ﷺ по отношению к своим врагам
Когда часть язычников, отвергнув ислам, стала проявлять чрезмерную враждебность, сахабы пришли к Пророку ﷺ и попросили его призвать на них проклятия. Однако Пророк ﷺ не согласился с таким пожеланием...
-
«Поистине, они – лжецы»: аят, ниспосланный про неверующих курайшитов
Муджахид пишет, что этот аят был ниспослан про неверующих курайшитов, которые говорили: «Ни вы, ни мы не будем вновь воскрешены. Вернитесь к вере ваших предков. Если это грех, то пусть этот грех ляжет на нас».
-
Аят, ниспосланный ко всем неверующим
«Неужели те, кто совершает злодеяния, полагают, что они смогут избежать Нашего [наказания]? Это предположение дурно!»
-
Этот аят был низведен о людях, которые после принятия ислама остались в Мекке
Аят был низведен о нескольких человек, которые после принятия ислама остались в Мекке. Находившиеся в Лучезарной Медине сподвижники Пророка ﷺ написали им, что до тех пор, пока они не совершат хиджру, ни их признание (икрар), ни их ислам не будут приняты.
-
«Ты не сможешь наставить на истинный путь тех, кого полюбил»: в отношении кого был ниспослан аят?
После ниспослания аята: «Каждая душа вкусит смерть», у Пророка ﷺ спросили: «О Посланник Аллаха! Что будет с ангелами?
-
Перевод смыслов Корана: «Аллах запечатал их сердца, слух и зрение»
В тот [Судный] день каждый человек придет и будет защищать сам себя. Каждому человеку сполна воздастся за все, что он сделал [в земной жизни], и с ним не обойдутся несправедливо [уменьшив его вознаграждение или увеличив число грехов].
-
Почему курайшиты не последовали за Пророком ﷺ: Коран об этом
«Эй, Мухаммад, мы знаем, что все сказанное тобой истинно, что это правда. Однако поскольку все арабы объединились против нас, и поскольку все арабы идолопоклонники, то они выгонят нас из наших земель, из нашей страны».
-
Перевод смыслов Корана: «Не продавайте данные Аллаху обещания»
«То, что у Аллаха – лучше для вас, если бы вы только знали [это, то непременно выбрали бы вознаграждение вечной жизни]!»
-
«Те, кому Мы дали Книгу раньше, поверили в него»: в отношении кого ниспослан аят?
Мекканские мушрики следили за этими разговорами с места своих собраний. Когда у прибывших христиан закончились вопросы к Расулюллаху ﷺ, он призвал их к исламу и почитал им Коран. Услышав чтение Корана, у них глаза наполнились слезами.
-
«Их злые деяния Аллах заменит добрыми»
“Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Их злые деяния Аллах заменит добрыми...”
-
Курайшитский шайтан и козни против Посланника Аллаха ﷺ
Надр ибн аль-Харис ибн Келде был одним из курайшитских шайтанов, открыто враждовавших с Пророком ﷺ...
-
К чему призывает аят, ниспосланный во время рытья рва?
Под тем предлогом, что к ним домой пришли гости, не сообщив Пророку ﷺ, они без разрешения, старались тайком улизнуть. Мусульмане же...
-
«Этот аят был ниспослан, когда мы находились под сильнейшим страхом»
“О Посланник Аллаха! Мы вечно останемся в таком положении, под постоянным страхом? Неужели для нас не наступит день, когда мы будем в безопасности и оставим оружие?”
-
Перевод смыслов Корана: «Кто же отчаивается в милости своего Господа, кроме неверующих»
«Выведи свою семью ночью [из селения] и сам иди следом за ними. И пусть никто из вас не оборачивается. Идите туда [в Шам], куда вам велено [переселиться]».
-
«Дела неверующих подобны миражу в пустыне»
Говорилось, что этот аят был ниспослан про Утбу ибн Рабиа ибн Умайю, который во времена джахилии жил благочестиво, искал истинную веру, а когда Мухаммад ﷺ был послан пророком с исламской религией, остался неверующим.
-
Перевод смыслов Корана: «Неверующие обязательно захотят стать мусульманами»
Новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
-
В истории ислама он стал первым человеком, вошедшим в Мекку, произнося тальбию
Аллах Всевышний наслал курайшитам (многобожникам) такие засушливые годы, что они питались верблюжьей кожей, перемешанной с кровью. Вот в эти голодные годы Абу Суфьян (от имени курайшитов) пришел к Пророку ﷺ и сказал...
-
Перевод смыслов Корана: «Поступки тех, кто не уверовал в своего Господа, подобны пеплу»
Разве ты [человек] не видишь, что Аллах создал небеса и землю по истине [совершенно и мудро] ?! Если Он пожелает, то уничтожит вас [люди] и приведет [создав вместо вас] новые творения.
-
Всевышний ниспослал эти аяты Пророку ﷺ в ночь Мираджа
«Аллах лучше знает о том, что вы делаете [и воздаст вам за ваши поступки]. Аллах рассудит вас [верующих и неверующих] в Судный день в том, о чем вы спорили между собой [и каждый верил, что только он следует истине]».
-
Перевод смыслов Корана: «Они предпочитают земную жизнь вечной»
Все посланники, которых Мы отправляли [к людям], говорили на языке своего народа, чтобы объяснить им [положения религии Аллаха]. Аллах сбивает [с истинного пути], кого пожелает, и наставляет, кого пожелает. И Он – Достойный, Мудрый.
-
Кому обещана помощь Аллаха в суре аль-Хадж?
Мушрики сказали: «Давайте нападем на мусульман. Они считают недозволенным воевать в запретные месяцы и не станут сражаться. Мы таким образом легко расправимся с ними».
-
Перевод смыслов Корана: «Скоро неверующие узнают, кому достанется последняя обитель»
Аллах стирает [решения, касающиеся Его рабов, их удела, сроков жизни и грехов] и утверждает, что пожелает. У Него – основа [Хранимой] книги.
-
Как шайтан вмешался в ниспослание аята Корана
“Наконец-то Мухаммад по-доброму отозвался о наших божествах”, – говорили они и затем продолжали: “Собственно говоря, мы и так знали, что Аллах – это тот, кто оживляет и умерщвляет, создает и дает пропитание. Раз уж Мухаммад воздает должное нашим богам, то мы тоже теперь с ним”.