Ромейка - древний язык, который сохранили понтийцы

Понтийские греки

Понтийские греки

Мы продолжаем вас знакомить с этническим разнообразием Среднего и Восточного Причерноморья Турции. В прошлых статьях мы рассказали о лазах и хемшинах,  а сегодня познакомимся с понтийскими греками

Понтийскими греками называют особую этническую группу греков, которая традиционно проживает в регионе Понт, что находится в северо-восточном Причерноморье Турции, на прибрежной полосе между Понтийскими горами (горы Северной Малой Азии) и Черным морем. Абсолютное большинство понтийских греков, живущих в Турции, – мусульмане.

Регионы Турции, где еще говорят на ромейке

Регионы Турции, где еще говорят на ромейке

Понтийские греки свой язык называют «ромейка». В научной литературе он более известен как «понтийский язык». Важно знать, что он очень сильно отличается от современного греческого языка, на котором говорят в Греции. Ромейка – это уникальный язык, который смог сохранить в себе многие особенности древнегреческого языка. Поэтому некоторые ученые его справедливо называют черноморским диалектом древнегреческого языка.

Если понтиец окажется в Греции, то он не сможет понять язык местных греков. До сих пор большинство переехавших в Грецию понтийцев живут обособленно. Они стараются сохранить свой язык, а местные греки называют их не «эллинами», т. е. греками, а «понтои» – понтийцами.

Культурное богатство и разнообразие Причерноморья Турции невозможно себе представить не только без ломаврена (язык кавказских цыган), хемшинского, лазского и грузинского языков, но и без ромейки.

Традиционные дома понтийцев

Традиционные дома понтийцев

Но, к сожалению, ромейка находится под угрозой исчезновения. Говорящих на нем можно встретить в нескольких районах провинции Трабзон. Исследовали насчитали около 50 деревень, где ромейка еще используется местными жителями в бытовом общении. Насколько интенсивно язык используется в общении, сказать трудно. Чаще им пользуются пожилые люди. Молодое поколение понтийцев ромейку практически не знает или знает на уровне, недостаточном для полноценного общения.

Понтийские греки. Трабзон

Понтийские греки. Трабзон

Особенно это ярко выражено у понтийцев в возрасте от 20 до 40 лет. Они в основном пользуются турецким языком и плохо понимают своих родителей, бабушек и дедушек, когда те между собой общаются на ромейке. 

Одной из причин, отталкивающих молодое поколение от ромейки, является архаичность языка. В нем практически отсутствуют термины, которые связаны современной повседневной жизнью. Некоторые вынуждены учить ромейку лишь для того, чтобы общаться со старшим поколением, которое плохо знает или совсем не владеет турецким языком.

В городе молодежь наряду с турецким иногда использует отдельные слова или выражения из ромейки. Это в основном делается во время каких-либо шуток или чтобы подчеркнуть свое черноморское происхождение.

Понтийские греки в окрестностях Трабзона

Понтийские греки в окрестностях Трабзона

 

Мухсин Нурулла

Социальные комментарии Cackle