Пророк Салих (а.с.)был направлен в страну Хиджр, расположенную между Шамом и Хиджазом. Проживавший там народ называли самудянами или народом Хиджр. Самудяне в горах высекали себе жилища, на равнинах воздвигали дворцы. Они создали шедевры каменной резки. В долинах рядами стояли их летние дома. Также они обладали богатым достоянием, водными источниками и прекрасными садами, от которых невозможно было отвести глаз. Однако они забыли веру в единого Аллаха, стали присуждать Ему равных, поклонялись идолам, которых создавали собственными руками
Сегодня как никогда прежде актуален вопрос научного перевода Корана, ориентированного в том числе и на поле практики. Осуществление такого перевода требует соблюдения определенных условий и критериев, как то компетентность, опыт, объективность и пр. Ввиду отсутствия соответствующего перевода мусульмане столкнулись с рядом проблем и получили неверные представления.
В Коране Всевышний Аллах говорит: «Мы непременно испытаем вас незначительным страхом, голодом, потерей имущества, людей и плодов. Обрадуй же терпеливых…» (2:155) Все мы проходим через «чистилище» испытаний, трудностей, но быть испытанным еще не значит пройти его. Почему?
Мусульмане приветствуют друг друга, говоря «Ассаляму алейкум!» и отвечают на приветствие словами «Ва алейкумуссалям» или добавляя «...ва рахматуллахи ва баракятуху». Какие смыслы спрятаны в этих словах?