Фото: Ислам-тудей
На бескрайних просторах России, среди лесов и степей, веками звучит голос ислама, переплетаясь с древними традициями и обычаями народов. Особенно ярко этот симбиоз проявляется в жизни татар – народа, чья культура, словно драгоценный ковёр, соткана из нитей ислама и местных обычаев.
Здесь, в ритме намаза и в мелодиях народных песен, в старинных обрядах и праздниках, мы видим, как ислам стал сердцем татарской души, определяя не только их духовный путь, но и образ жизни, искусство и быт.
Фото: Ислам-тудей
Этот очерк – попытка проникнуть в суть этого влияния, ощутить дыхание истории и понять, как ислам на протяжении веков формировал уникальную культуру татарского народа.
Однако что такое «культура»? Одним из наиболее распространённых и принятых определений культуры является определение, данное английским антропологом Эдвардом Тайлером в 1871 году: «Культура, или цивилизация в широком этнографическом смысле, есть это сложное целое, включающее знания, верования, искусство, мораль, законы, обычаи и другие способности и привычки, усвоенные человеком как членом общества».
Фото: Ислам-тудей
Исламские ценности, согласно шариату, глубоко перекликаются с универсальными принципами добра, справедливости и милосердия, отгоняя тьму злых намерений и дурных поступков. Из небольшой общины верующих Аравии, принявших ислам в 622 году, со временем выросла многомиллионная семья людей разных национальностей, языков и культур.
Однако лишь в начале X века ислам постепенно распространился на территории Волжской Булгарии, став главной религией в этом историческом государстве на средневолжских просторах.
Фото: Ислам-тудей
Привнесённые им культурные и социальные изменения стали мощным импульсом для формирования уникальной арабо-мусульманской культуры в регионе. Ислам, арабская письменность и язык не только преобразили социум, но и стали основой для нового культурного синтеза между тюрками и арабами.
На многие века арабский шрифт и язык закрепились как символы духовного и культурного развития татар-мусульман Поволжья.
Уникальное пересечение веры, мастерства и интеллекта: искусство рукописных книг в исламской культуре
Также в Волжской Булгарии вместе с исламом пришла арабская графика, которая до XX века служила основой религиозной и образовательной жизни татар Волго-Уральского региона. Но после Октябрьской революции начались перемены. В 1920 году арабское письмо было упрощено и преобразовано в «яңа имлә» – новое письмо, которое использовалось до 1930-х годов.
Эта реформа улучшила фонетическое соответствие арабской графики татарскому языку. Однако вскоре советская власть приступила к латинизации, что стало частью широкой реформы, затронувшей все тюркоязычные республики СССР.
Постановление от 7 августа 1929 года предписало использовать латиницу, заменив арабицу, и проект латинской графики для татар получил название «яңалиф». В результате, к концу 1930-х годов, все медресе были закрыты, что привело к упадку религиозного образования.
Латиница, воспринимаемая как интернациональный алфавит, стала инструментом для унификации и сближения народов СССР, но также оторвала мусульманские народы от мирового исламского сообщества.
Мусульманские нормы сильно повлияли на внешний облик народов, исповедующих ислам, включая их национальную одежду. Татарский костюм, отражающий национальную принадлежность, рассказывает о социальном статусе и возрасте человека.
Сегодня этот костюм – это гармоничное сочетание исламских и восточных традиций с уникальными чертами, сформировавшимися у поволжских татар к концу XIX века.
Трапециевидная форма – характерная черта татарского национального костюма. Он состоял из длинных широких рубах (күлмәк), штанов (ыштан) и распашной верхней одежды с приталенной спинкой. Основой как мужского, так и женского костюма были рубаха и штаны, но женская рубаха отличалась большей длиной, почти до щиколоток.
Важной частью женской рубахи был нижний нагрудник, скрывающий вырез на груди. Женщины также носили калфаки и завязывали платки особым образом.
Особенности женского костюма объясняются исламскими традициями, согласно которым мусульманки должны носить хиджаб в присутствии мужчин, которые не являются их близкими родственниками.
Хиджаб – это не просто одежда, скрывающая тело, оставляя открытыми лишь лицо и кисти рук; это символ скромности и сдержанности в поведении, отражающий глубинные ценности веры.
Быт татар, пронизанный канонами ислама, ярко отражён в их фольклоре, особенно в жанре мунаджат – молитвенном обращении к Аллаху, полном мольбы и раскаяния. Уже тысячу лет в народных песнях и сказаниях звучат мысли о необходимости веры, о предопределённости судьбы и терпеливом принятии всего, что ниспослано Аллахом.
В мунаджатах часто восхваляются суры Корана и пропагандируются его священные учения. Стихи, такие как «Аятел керсю» (Аят о троне), «Хифзухума» (Властитель двух миров) и «Инна анзалнеху» (Мы ниспослали), поэтически передают исламские вероучения, которые глубоко повлияли на формирование национальной психологии и характера татар.
В фольклоре и литературе татарского народа оживают образы известных коранических персонажей – пророков, праведников и халифов, которые внесли огромный вклад в распространение и укрепление ислама. Среди них встречаются как исторические, так и легендарные фигуры.
Особое место занимает образ пророка Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, величие которого мусульмане почитали на протяжении веков. Его миссия и роль в утверждении единобожия признаны не только агиографами, но и историками. Сегодня миллиарды мусульман по всему миру продолжают славить и чтить его.
В татарских дастанах и мунаджатах нашел свое воплощение персонаж Хызр-Ильяс, который, трансформируясь по канонам разных жанров фольклора, привносил в них исламские мотивы. Другой популярный образ – Зулькарнайн, известный также как Александр Македонский, – вошел в татарские сказки как жестокий падишах. В легендах его изображают как справедливого царя и градостроителя, что перекликается с восточными дастанами.
Библейско-коранический пророк Йусуф стал центральным персонажем народной книги «Йосыф китабы». В этой истории, как и во всех других, связь пророка с Аллахом – ключевая тема. Все действия Йусуфа продиктованы высшей волей через ангела, а его пророческая миссия направлена на утверждение единобожия. В книге Аллах выступает не просто наблюдателем, но главным действующим лицом, ведя Йусуфа к его цели.
Пророк Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха, и его Сподвижники не вели войну с мировыми культурами и народами, а напротив, искренне уважали и признавали социальные дары других обществ. Они не делили человеческую культуру на добро и зло, не выстраивали жестких границ между обществами.
Ислам никогда не был чуждым или агрессивным мировоззрением, навязывающим себя другим. С самого начала Пророческое послание основывалось на различении того, что было ценным и человечным в других культурах, и того, что нуждалось в изменении. Пророческий закон не стирал уникальные черты народов, а стремился их обогатить, формируя положительный исламский синтез.
Значительная часть того, что сегодня известно, как Сунна Пророка ﷺ была основана на существующих до ислама арабских культурных нормах, которые оказались приемлемыми и достойными.
Принцип признания и распространения таких практик, как среди арабов, так и среди других народов, можно считать одной из важнейших основ Пророческой Сунны.
Изучая влияние ислама на культуру и традиции татарского народа, исповедующего мусульманство, нельзя не заметить, как глубоко религия проникла в их жизнь.
Ислам оставил свой след в культурных традициях, национальных обычаях и даже в одежде, формируя самобытность татарского народа.
С началом демократических реформ в России открылся новый этап для мусульманского образования: наряду с медресе начали появляться исламские университеты.
Легализация ислама и православия способствовала увеличению числа медресе при мечетях, и в 1990-х годах в Татарстане открылись новые учебные заведения, такие как Казанское высшее мусульманское медресе «Мухаммадия» и Российский Исламский университет.
Этнокультурная традиция образования и грамотности среди татар Поволжья продолжает возрождаться, несмотря на исторические трансформации.
Юсуф Фаткылов для газеты «Мөселманнар»
Все фотографии в публикации: Ислам-тудей