Перевод смыслов Корана: вино, азартные игры и гадальные стрелы

Перевод смыслов Корана: вино, азартные игры и гадальные стрелы

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ.

Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Мы рады представить читателю новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Не называйте запретными блага, которые дозволил вам Аллах»

5. Сура аль-Маида (Трапеза)
Мединская, 120 аятов.

90. О верующие! Поистине, вино, азартные игры, жертвенники и гадальные стрелы – мерзость из дел шайтана. Так избегайте этого, чтобы преуспеть [избежав наказания от Аллаха].

91. Поистине, шайтан желает ввергнуть вас во вражду и [взаимную] ненависть посредством вина и азартных игр, и помешать вам поминать Аллаха и [совершать] намаз. Неужели вы не перестанете?

92. И будьте покорны Аллаху, и будьте покорны Посланнику и остерегайтесь [неповиновения им]! Но если вы отвернетесь [отказавшись от подчинения им], то знайте [что вы не причините никакого вреда ни Аллаху, ни Посланнику [да благословит его Аллах и да приветствует], потому], что обязанность Нашего Посланника – только ясное донесение [откровения до людей].

93. Нет греха на верующих, совершавших благие дела, за то, чем они питались [до запрета], если они остерегались [других запретов], верили [проявляя стойкость в вере] и совершали благие дела. А затем [после запрета на опьяняющие напитки и азартные игры] они остерегались [запретного] и верили [в запретность этого]. А после этого они [еще сильнее] остерегались и совершали благодеяния. И Аллах любит добродетельных.

94. О верующие! Аллах обязательно испытает вас чем-то из добычи, которую вы приобретете руками и копьем [хотя вы будете в ихраме], чтобы [проверить, станете ли вы ловить ее, и чтобы] Аллах выявил тех, кто [в действительности] боится Его, не видя Его. А кто перейдет границы [дозволенного] после этого [охотясь, будучи в ихраме], тому – болезненное наказание.

Перевод смыслов Корана: вино, азартные игры и гадальные стрелы

95. О верующие! Не убивайте добычу [на охоте], будучи в ихраме. А кто из вас убьет ее преднамеренно, наказание тому – [забить] животное из [домашнего] скота, подобное тому [животному], что он убил [на охоте]. [Затем нужно раздать мясо этого животного неимущим] И пусть рассудят его [о выбранной для заклания жертве] двое праведных мужчин из вас [мусульман], и эта жертва должна достичь Каабы [животное должно быть забито на территории Харама]. Или [если нет возможности найти и зарезать животное] искуплением будет накормить неимущих или поститься равное количество дней [один день поста за мудд еды], чтобы он осознал тяжесть своего поступка. Аллах простил [вам] то, что было раньше [до запрета], но если кто-то повторит это, то Аллах накажет его. И Аллах – Достойный, Обладатель возмездия [для грешников].

96. Вам разрешена рыбалка и еда, добытая при этом, как лакомство и провизия [добытая] в пути. Но запрещена для вас охота на суше, пока вы в ихраме. Бойтесь Аллаха, к Которому вас соберут [вы предстанете перед Ним для суда].

97. Аллах создал Каабу – [почетный] Запретный дом – опорой для людей [для их материальной и духовной пользы], а также запретный месяц [в котором совершается хадж], жертвенных животных [приводимых в Мекку для заклания] и ожерелья [которыми люди отмечали этих животных]. Это – для того, чтобы вы знали, что Аллах ведает обо всем, что на небесах, и обо всем, что на земле. И Аллах – Знающий обо всем.

98. Знайте, что Аллах суров в наказании, и что Аллах – Прощающий, Милующий.

99. На Посланника возложена лишь передача [откровения]. И Аллах знает обо всем, что вы проявляете, и обо всем, что скрываете.

Перевод смыслов Корана: вино, азартные игры и гадальные стрелы

Напомним, что Издательский дом «Хузур» Духовного управления мусульман Татарстана запустил 2 новых бесплатных мобильных приложения с переводами смыслов Корана на татарском и русском языках. Смысловые переводы Корана на русский и татарский языки ДУМ РТ выпустило уже в нескольких форматах: книги, аудиоверсии, мобильные приложения.

Эти фундаментальные труды выложены в сеть для всеобщего бесплатного доступа. Мобильные приложения «Коран.Тафсир» и «Коръән.Тәфсир» разработаны для смартфонов на базе iOS и Android. Скачать их можно в Play Маркете и App Store по ссылкам:

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.rus

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.tat

https://apps.apple.com/ru/app/коран-тафсир/id1551030762

https://apps.apple.com/ru/app/коръән-тәфсир/id1550952420

Перевод смыслов Корана: вино, азартные игры и гадальные стрелы

Чтобы найти приложение с Android, в поисковой строке к названию приложения «Коран. Тафсир» необходимо дописать ДУМ РТ. Ресурсы открываются списком сур Корана. В оглавлении также указаны переводы названия сур, период их ниспослания и количество аятов в них.

Предусмотрены закладки, в которых можно отмечать наиболее важные для себя аяты и возвращаться к ним в дальнейшем без необходимости поиска. Мобильные приложения были выпущены в рамках Года родных языков и народного единства по многочисленным просьбам верующих.

Социальные комментарии Cackle