Перевод смыслов Корана: «Худшие из живых существ перед Аллахом – неверующие»

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ.

Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Мы рады представить читателю новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Будьте терпеливы! Поистине, Аллах с терпеливыми»

8. Сура аль-Анфаль (Трофеи)
Мединская, 75 аятов.

53. Это [наказание] – потому, что Аллах не отменяет [большое или малое] благо, которым Он одарил людей, пока они сами не изменят то, что в их душах [хорошие черты характера и нравственность]. Поистине, Аллах – Слышащий, Знающий [абсолютно все].

54. То же [произошло] и с родом [и приближенными] Фараона и теми [неверующими], которые жили до них. Они посчитали ложью знамения своего Господа, и Мы уничтожили их за грехи, утопив род Фараона. Все они [неверующие] были злодеями [и навлекли на себя беду тем, что погрузились в неверие и грехи].

55. Поистине, худшие из живых существ [на земле] перед Аллахом – неверующие. Они и не уверуют [ведь их сердца запечатаны].

56. [Это] Те, с кем ты заключаешь договор [что они не будут помогать твоим врагам против тебя], но каждый раз они нарушают этот договор [помогая мекканским язычникам]. И они не боятся [ни критики и порицания за обман, ни гнева Аллаха].

57. Если ты настигнешь их на поле боя, то будь с ними суров, чтобы показать пример тем [неверующим], кто позади них, чтобы это стало им уроком [и чтобы они больше не выступали против тебя].

58. А если ты опасаешься предательства людей [с которыми ты заключил договор], то откажись от взятых обязательств [как они отказались, но сообщи им об этом, чтобы они не обвиняли тебя в вероломстве], чтобы все были равны. Поистине, Аллах не любит предателей.

59. И неверующие пусть не считают, что они вышли вперед. Поистине, им не предотвратить [наказания].

60. Подготовьте против них сколько сможете [военной] силы и боевых коней, чтобы напугать врага Аллаха и вашего врага [язычников Мекки], а также тех, о ком вам неизвестно [лицемеров или иудеев], но кого знает Аллах. Сколько вы ни потратите на пути Аллаха, все это вернется к вам сполна [в виде награды]. С вами не обойдутся несправедливо [уменьшив вашу награду].

61. И если они согласны на мир, ты тоже согласись на мир и полагайся на Аллаха. Поистине, Он – Слышащий, Знающий [абсолютно все].

62. А если они захотят обмануть тебя [мирным договором, чтобы подготовиться к сражению против верующих], то тебе, поистине, достаточно Аллаха. Он поддержал тебя Своей помощью и верующими.

63. Он соединил их сердца [после вражды]. Если бы ты потратил все, что есть на земле, то не смог бы соединить их сердца, однако Аллах соединил их [Своим Могуществом]. Поистине, Он – Достойный, Мудрый.

64. О Пророк! Тебе и твоим верующим последователям достаточно Аллаха.

65. О Пророк! Побуждай верующих к сражению. Если будет среди вас двадцать терпеливых, то они победят две сотни. А если их [терпеливых] будет у вас сотня, то они победят тысячу неверующих, потому что те [неверующие] – люди неразумные.

66. Сейчас Аллах дал вам облегчение [отменив повеление сражаться против войска, которое в десять раз больше], потому что Он знает, что вы ослабли. Но если среди вас будет сто терпеливых, то они победят две сотни. А если у вас будет тысяча, то с разрешения Аллаха они победят две тысячи. Поистине, Аллах – с терпеливыми. [Он помогает им и поддерживает их]

67. Не следовало Пророку брать пленных, пока он не укрепился на земле. Вы [о верующие] хотите земных благ [получить выкуп за пленных] , но Аллах хочет [для вас благ] вечной жизни [награды в ней]. И Аллах – Достойный, Мудрый.

68. Если бы не предварительное решение от Аллаха [разрешить вам брать трофеи и выкуп за пленных], то на вас обрушилось бы огромное наказание за это [за то, что вы взяли выкуп].

69. Ешьте из того, что вы взяли [в качестве трофеев] дозволенным и чистым путем, и бойтесь Аллаха. Поистине, Аллах – Прощающий, Милующий [верующих].

70. О Пророк! Скажи пленникам, которые находятся в ваших руках: «Если Аллах знает, что в ваших сердцах – благо [искренняя вера], то Он даст вам лучшее, чем то, что забрали у вас [то есть выкуп, – увеличит вам многократно достаток в этой жизни и подарит награду в жизни вечной], и простит вас [и ваши грехи]. Поистине, Аллах – Прощающий, Милующий [искренних верующих].

71. А если они [пленники] захотят предать тебя [обманув], то ведь до того они предали Аллаха [будучи язычниками до Бадра], так что Он дал вам силу над ними. И Аллах – Знающий, Мудрый.

72. Поистине, верующие, которые переселились [на земли мусульман] и проявили усердие имуществом и [рискуя] жизнью на пути Аллаха [это мухаджиры], а также те, кто приютил [Пророка] и помог [верующим – это ансары] – все они друзья [и помощники] друг другу.  А кто уверовал, но не переселился [из Мекки], тот не находится под вашей защитой [и они не получают трофеи], пока не переселятся. Если они попросят вас о помощи в делах религии, то вы обязаны им помочь [против неверующих], если только эта помощь не против людей, с которыми у вас мирный договор [не помогайте им, нарушая ваши мирные договоры]. И Аллах видит все, что вы делаете.

73. Неверующие – друзья [и помощники] друг другу [в том числе и в наследстве, поэтому вы не наследуете от них, а они – от вас]. И если вы не поступите так [если верующие не будут помощниками и друзьями друг другу], то на земле начнется смута и великий беспорядок [неверие окрепнет, а вера ослабнет].

74. Кто уверовал, переселился и сражался на пути Аллаха, а также те, кто приютил [их] и помог [им], – [именно] они истинно верующие. Им – прощение и щедрый удел [в Раю].

75. А кто уверовал позже, но также переселился и сражался вместе с вами, – они из вас [о мухаджиры и ансары]. Но родственники ближе друг к другу [в наследовании]. Таково предписание Аллаха [его предвечное решение в Хранимой Книге]. Поистине, Аллах знает обо всем.


Напомним, что Издательский дом «Хузур» Духовного управления мусульман Татарстана запустил 2 новых бесплатных мобильных приложения с переводами смыслов Корана на татарском и русском языках.

Мобильные приложения «Коран.Тафсир» и «Коръән.Тәфсир» разработаны для смартфонов на базе iOS и Android. Скачать их можно в Play Маркете и App Store по ссылкам:

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.rus

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.tat

https://apps.apple.com/ru/app/коран-тафсир/id1551030762

https://apps.apple.com/ru/app/коръән-тәфсир/id1550952420

Социальные комментарии Cackle