Перевод смыслов Корана: «В тот день Мы скрутим небо, как скручивают листы для книг»

Фото: Zurijeta / shutterstock.com/ru

Фото: Zurijeta / shutterstock.com/ru

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Я обязательно придумаю хитрость против ваших идолов»

21. Сура аль-Анбия (Пророки)
Мекканская, 112 аятов

80. И Мы научили его [Дауда] делать для вас кольчуги, которые защищают вас от вашего же зла [одних людей от других]. Но разве вы благодарны [Мне за все данные вам блага]?

81. А Сулейману [Мы подчинили] сильный ветер, который дул по его повелению на благословенную Нами землю [Шам]. Мы знаем обо всем.

82. И среди шайтанов были те, кто нырял для него [в океан, чтобы доставать оттуда драгоценности] и выполнял иную работу. Мы стерегли их [чтобы по ночам они не разрушали то, что делали днем].

83. [Вспомни также] Аюба [который был испытан гибелью всех детей и бедностью], который обратился к своему Господу: «Поистине, меня коснулось зло, а Ты – Самый Милостивый из всех милостивых».

Примечание: Некоторые толкователи считали, что Аюб (мир ему) был пророком к грекам, а другие – что к иудеям (Ибн Джузай аль-Кальби). В некоторых книгах можно найти сомнительные истории о том, что пророк Аюб (мир ему) болел проказой, и его тело было покрыто червями, но это далеко от истины, не соответствует нашей акыде, и никаких достоверных сообщений об этом не существует (Куртуби).

84. И Мы ответили на его мольбу, устранили постигшее его зло и дали ему семью и еще столько же [детей] в качестве милости от Нас и в назидание поклоняющимся [чтобы они также проявляли терпение, чтобы получать за это воздаяние].

85. [Вспомни также] Исмаиля, Идриса и Зуль-Кифля. Все они были из терпеливых [в поклонении и отстранении от грехов].

86. И Мы ввели их в Нашу милость [даровав им пророчество], ведь они были из праведников.

87. [Вспомни также] Зун-Нуна [Юнуса], который ушел в гневе [на свой народ из-за того, что они поступили жестоко с ним, и Аллах не разрешал ему уйти]. Он подумал, что Мы не справимся с ним. Он обратился [к Нам], находясь во мраке [чрева рыбы]: «Нет бога [достойного поклонения], кроме Тебя! Пречист Ты [от любых недостатков]! Поистине, я поступил несправедливо [и неправильно, покинув свой народ без Твоего разрешения]!»

Перевод смыслов Корана: «В тот день Мы скрутим небо, как скручивают листы для книг»

88. И Мы ответили на его мольбу и спасли его от печали. Так [же, как Мы спасли его] Мы спасаем верующих [которые обращаются к Нам за помощью].

89. [Вспомни также] Закарийю, который обратился [с мольбой] к своему Господу: «Господи! Не оставляй меня одного [без сына-наследника], и Ты – Лучший из тех, кто остается [на земле после гибели всех творений]».

90. И Мы ответили на его мольбу, даровав ему [сына] Яхью и сделав его жену способной на это [которая до этого была бесплодной]. Поистине, они [упомянутые пророки] спешили делать добро, молили Нас с надеждой [на Нашу милость] и страхом [наказания], будучи смиренными перед Нами [в своем поклонении].

91. [Вспомни также] Ту [женщину, а именно Марьям, мать пророка Исы], которая сохранила свое целомудрие. И Мы вдохнули от Нашего духа [Джибриля] и сделали ее и ее сына [Ису] знамением для миров [для ангелов, джиннов и людей, потому что она родила сына без мужа].

92. Поистине, эта ваша община [единобожников] – единая община [в религии Ислам, и вы все должны ей следовать]. Я же – ваш Господь. Поклоняйтесь Мне!

93. И они [иудеи и христиане] впали в разногласия [разделились на секты]. Но все они к Нам вернутся [для суда и воздаяния].

94. И усилия того, кто совершал хорошие поступки, будучи верующим [ведь, поистине, хорошие поступки без правильной веры не имеют ценности], не будут отвергнуты. Поистине, Мы записываем их [хорошие поступки] для него [чтобы потом воздать за них].

Примечание: Ангелы-писцы по повелению Аллаха записывают все слова и поступки людей. В Судный день эти записи в виде книг деяний будут предъявлены человеку, и за все сказанное и сделанное будет спрос.

95. Запрет на селения [вместе с их жителями], которые Мы уничтожили, и они не вернутся [обратно в эту жизнь].

Примечание: Имеется в виду, что невозможно для жителей селения, которым было предопределено уничтожение из-за их неверия, вернуться обратно в этот мир, чтобы уверовать. Но они обязательно вернутся в Судный день (Абу Хайян).

96. [Не вернутся] Пока Яджудж и Маджудж не будут отпущены [на свободу из плена] и не устремятся вниз с каждой возвышенности [это будет ближе к концу света].

97. И станет близким истинное обещание, и неверующие будут смотреть во все глаза [на явившийся им ужас], восклицая: «О горе нам! Мы не побеспокоились об этом заранее [в земной жизни]. И мы были несправедливы [в отношении самих себя, потому что отвергли посланников]».

98. Вы [язычники] и все, чему вы поклоняетесь [идолы] вместо Аллаха, – растопка для [огня] Ада, в который вы попадете [чтобы остаться там навечно].

99. Если бы они [идолы] были богами [как вы заявляете], то не попали бы туда. Но все они [и кто поклонялся и те, кому поклонялись] – там навечно.

100. Там им [поклонявшимся идолам] будет тяжело дышать, и они ничего не будут слышать.

Фото: Rido Zaen / shutterstock.com/ru

Фото: Rido Zaen / shutterstock.com/ru

101. Поистине, те, кому Мы определили лучшее, будут отдалены от него [Ада].

102. Они не услышат даже малейшего отголоска и пребудут навеки [в Раю] среди того, что пожелают.

103. Их не опечалит великий ужас, и ангелы встретят их [после выхода из могил] словами: «Это ваш день, который был вам обещан [в земном мире]!»

104. В тот день Мы скрутим небо, как скручивают листы [бумаги] для книг. Как Мы создали творения в первый раз, так же [легко] воссоздадим их, выполнив обещанное Нами. Поистине, Мы сделаем это [в этом нет сомнения].

105. И Мы уже записали в свитках  [предыдущих пророков] вслед за тем, что было [записано] в Наставлении [Хранимой книге], что землю унаследуют Мои [верующие и] праведные рабы.

Примечание: «Некоторые толкователи Куръана говорили, что здесь под «свитками» имеется в виду Забур как Писание, ниспосланное Дауду (мир ему). А другие ученые считали, что имеются в виду божественные писания в целом» (Ибн Джузай аль-Кальби).

106. Поистине, в этом [Куръане] – наставление для тех, кто поклоняется [действуя согласно ему].

107. И Мы отправили тебя [о Мухаммад] только как милость для миров [людей и джиннов].

Примечание: Может возникнуть вопрос: «Разве Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) – это и милость для неверующих тоже?» Ответ на него положительный, а возможные объяснения – следующие: 1) Они могут прикоснуться к милости Аллаха, если уверуют в него. Просто они осознанно лишили сами себя этой милости. 2) Милость коснулась и их, потому что их не уничтожили, как уничтожили неверующих прежних общин (Ибн Джузай аль-Кальби).

Перевод смыслов Корана: «В тот день Мы скрутим небо, как скручивают листы для книг»

108. Скажи [о Мухаммад]: «Мне внушено в откровении, что ваш Бог – Бог Единственный [то есть согласно ниспосланному мне откровению, нет бога [достойного поклонения], кроме Аллаха]. Может, вам стать мусульманами [следуя тому, что мне было ниспослано]?»

109. Если они откажутся [от этого], то скажи: «Я предупреждаю всех вас в одинаковой степени. Я не знаю, скоро или нескоро наступит обещанное вам [наказание].

110. Поистине, [Всевышний Аллах] знает все, что говорится [и делается] открыто, и все, что вы скрываете.

111. Я не знаю [почему вы до сих пор не наказаны], возможно, это – искушение для вас, или же вам даны блага на время [просто дана отсрочка от наказания]».

112. [Посланник Аллаха] Сказал: «Господи! Рассуди [нас] по справедливости. У нашего Милостивого Господа следует просить помощи против всего, что вы [неверующие] приписываете [Аллаху]».

 

Социальные комментарии Cackle