Перевод смыслов Корана: «Пречист Аллах, Который создал такую красоту»

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ.

Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Мы рады представить читателю новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Аллах знал обо всем, что они делали»

Сура Юсуф
Мекканская, 111 аятов.

31. И, услышав их сплетни, [Зулейха] послала за ними. Она велела приготовить им трапезу, дала каждой по ножу и [в тот момент, когда они стали очищать находившиеся перед ними фрукты] приказала [Юсуфу]: «Выйди к ним!» Когда [женщины] увидели его, то [были поражены его бесподобной красотой и] начали возвеличивать его так, что порезали ножами себе руки [и порезались, не чувствуя боли, потому что их сердца были полностью заняты Юсуфом] и [думая, что человек не может быть столь прекрасен] сказали: «Пречист Аллах [от любых недостатков, Который создал такую красоту]! Ведь это – не человек! Он – не кто иной, как благородный ангел!»

32. Она [жена вельможи] сказала [увидев реакцию женщин]: «Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали [вы бы на моем месте поступили так же]. Я действительно пыталась его соблазнить, но он отказался [совершить прелюбодеяние]. Но если он [и сейчас] не выполнит мой приказ, то будет посажен в тюрьму и окажется унижен».

33. [Юсуф, услышав эти угрозы женщины] Сказал [обращаясь с мольбой к Всевышнему Аллаху]: «Господи! Тюрьма [которой меня пугают] мне милее того, к чему они меня склоняют. Если Ты не защитишь меня от их козней, то я [не выдержу и] уступлю им и окажусь в числе невежд [грешников]».

34. Господь ответил ему [на его мольбу] и защитил от их козней. Поистине, Он – Слышащий [и принимающий мольбы тех, кто обращается к Нему], Знающий [намерения и поступки всех].

35. Затем они [знатные египтяне], увидев доказательства [его невиновности], все равно решили [чтобы прекратить начавшуюся в обществе смуту] посадить его в тюрьму на некоторое время [чтобы люди забыли о нем].

36. И вместе с ним в тюрьму попали двое юношей. Один из них сказал: «Я видел [во сне], как готовлю вино [выжимаю для этого сок из винограда]». Другой сказал: «Я видел, как несу на голове хлеб, который клевали птицы. Растолкуй нам наши сны! Поистине, мы считаем тебя добродетельным [а значит, умеющим толковать сны]».

37. [Юсуф] Сказал [им в ответ]: «Еще до того, как вам принесут еду, я растолкую ваши сны. Это [толкование снов] – часть того, чему меня научил мой Господь. Поистине, я отрекся от религии людей, которые не верят в Аллаха и отрицают вечную жизнь.

38. И я последовал за верой моих предков Ибрахима, Исхака и Якуба. Нам [пророкам] не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Это [единобожие] – из-за щедрости Аллаха к нам [к пророкам] и [посредством нас] к [всему] человечеству. Однако большая часть людей неблагодарны [своему Создателю].

39. О мои спутники в тюрьме! Множество разных богов лучше или Аллах, Единственный, Побеждающий?

40. А поклоняясь чему-то помимо Него, вы поклоняетесь лишь именам, которые дали [идолам] вы и ваши предки [этих богов не существует на самом деле]. Аллах не ниспослал на них [на поклонение им] никакого довода. Вся власть принадлежит лишь Аллаху. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него. Это [поклонение только Аллаху Всевышнему] и есть правильная религия [опирающаяся на доводы разума и доказательства из священного Писания], но большая часть людей не знает [этого].

41. О мои спутники в тюрьме! [Что касается толкования ваших снов, то] Один из вас [после освобождения из заключения, вернувшись к своим прежним обязанностям] будет поить своего господина вином, а другого распнут, и птицы будут клевать [мясо] с его головы. [Правду вы сказали или солгали, но] Решение уже принято [Всевышним Аллахом] по поводу того, о чем вы спросили».

42. Он [Юсуф] сказал тому, который должен был спастись: «Напомни обо мне своему господину». Но шайтан сделал так, что он [выйдя из тюрьмы] забыл напомнить [о Юсуфе] своему господину, и он [Юсуф] пробыл в тюрьме еще несколько лет.

Примечание: Толкователи Куръана пишут, что нормальная для обычного человека просьба о заступничестве, обращенная к другому человеку, для пророка была не лучшим поступком. Есть даже версия, что именно это привело к тому, что Всевышний Аллах оставил его в тюрьме еще на несколько лет, поскольку пророкам в соответствии с их степенью подобает отказываться от облегчения и делать то, что более трудно. (Табари; Алюси).

43. [Когда подошло время освобождения Юсуфа из тюрьмы] Царь [Египта того времени увидел интересный сон и, собрав людей, обладавших умением толковать сны] сказал: «Я видел, как семь худых коров пожирают семь упитанных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших. О знать! Растолкуйте мой сон, если вы умеете толковать сны».

44. [В ответ на эту просьбу правителя] Они [придворные мудрецы] сказали: «Это бессвязные сны. А мы не умеем толковать [подобные] сны».

45. Тогда тот из двоих, который спасся [и стал придворным виночерпием], вдруг вспомнил его [Юсуфа] спустя годы и сказал [царю]: «Я передам вам от него толкование. Отправьте меня [к нему].

Напомним, что Издательский дом «Хузур» Духовного управления мусульман Татарстана запустил 2 новых бесплатных мобильных приложения с переводами смыслов Корана на татарском и русском языках.

Мобильные приложения «Коран.Тафсир» и «Коръән.Тәфсир» разработаны для смартфонов на базе iOS и Android.

Скачать их можно в Play Маркете и App Store по ссылкам:

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.rus
https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.tat
https://apps.apple.com/ru/app/коран-тафсир/id1551030762
https://apps.apple.com/ru/app/коръән-тәфсир/id1550952420

Социальные комментарии Cackle