Перевод смыслов Корана: «Нам останется земля и все, кто на ней»

Фото: Zurijeta / shutterstock.com/ru.

Фото: Zurijeta / shutterstock.com/ru.

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Представляем читателю комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Стоит Ему сказать: «Будь!» – и оно возникает»

19. Сура Марьям
Мекканская,  98 аятов.

36. [Иса сказал:] «Поистине, Аллах – мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь Ему! Это и есть прямой путь [ведущий в Рай]».

37. Но группы разошлись во мнениях между собой. Горе неверующим, когда они увидят [что их ждет в] Великий день!

38. Они будут хорошо слышать и видеть в день, когда они придут к Нам [в Судный день]! Но сегодня [в этом мире] злодеи – в явном заблуждении.

39. Предупреди [о Мухаммад] их [неверующих] о Дне печали, когда все решится [для них]. Но [в этом мире] они беспечны и не веруют.

40. Поистине, Нам останется земля и все, кто на ней. К Нам они [творения] вернутся [для суда и воздаяния]!

Перевод смыслов Корана: «Нам останется земля и все, кто на ней»

41. Упомяни в Книге [историю] Ибрахима. Он был правдивейшим человеком и пророком.

42. Вот он сказал своему отцу [Азару, который поклонялся идолам]: «Отец мой! Почему ты поклоняешься тому, что не слышит и не видит и не приносит тебе никакой пользы?

43. Отец мой! Мне, поистине, пришло знание, которого нет у тебя. Последуй же за мной, и я поведу тебя верным путем.

44. Отец мой! Не поклоняйся шайтану [подчиняясь ему и поклоняясь идолам].  Поистине, шайтан ослушался Милостивого.

Примечание: Иными словами, «не подчиняйся ему в неверии, которого он повелевает придерживаться. И кто последует за шайтаном в ослушании Всевышнего, тот поклоняется ему» (Куртуби).

45. Отец мой! Я боюсь, что тебя постигнет наказание от Милостивого [если ты не покаешься], и что ты станешь помощником шайтана.

46. [Отец] Ответил: «Неужели ты отворачиваешься от моих богов [порицаешь их], о Ибрахим? Если ты не прекратишь [порицать их], то я побью тебя камнями. Оставь же меня надолго [в покое]!»

47. [Ибрахим] Сказал: «Мир тебе! Я буду просить моего Господа простить тебя. Поистине, Он снисходителен ко мне [и принимает мои мольбы].

Примечание: «Смысл аята таков: я буду, обращаясь с дуа к Аллаху, просить Его, чтобы Он тебя наставил и, после того, как ты уверуешь, простил тебя» (Ибн Джузай аль-Кальби).

Перевод смыслов Корана: «Нам останется земля и все, кто на ней»

48. Я ухожу от вас и от того, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха, ведь я поклоняюсь моему Господу. Надеюсь, благодаря мольбам к моему Господу, я не буду несчастен».

49. Когда он ушел от них [направившись в Шам] и от того, чему они поклонялись помимо Аллаха, Мы подарили ему Исхака и Якуба. Обоих Мы избрали пророками.

50. И Мы даровали им из Нашей милости [блага] и оставили о них добрую память [так что их почитают во всех авраамических религиях].

Примечание: Лучшая форма салавата – это «Ибрахимийя», когда мы просим благословения и благодати не только для Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и его семьи, но и для Ибрахима (мир ему) и его семьи.

51. Упомяни [им, о Мухаммад] в Книге Мусу. Поистине, он был избранным посланником и пророком.

52. Мы воззвали к нему с правой стороны горы и приблизили его для беседы [Аллах дал ему возможность услышать Свою вечную Речь].

53. По Своей милости Мы дали [ему в помощники] его брата Харуна [который также был] пророком [в ответ на просьбу Мусы].

54. Упомяни в Книге про Исмаиля. Поистине, он был правдивым в обещаниях [всегда выполняя их в срок] и был посланником и пророком.

55. И он велел своей семье [и своему народу] совершать намаз и выплачивать закят. Его Господь был доволен им.

Примечание: «Это высшая форма похвалы, потому что тот, кем Аллах доволен, достигает высот в подчинении Ему» (Рази).

Перевод смыслов Корана: «Нам останется земля и все, кто на ней»

Социальные комментарии Cackle