Перевод смыслов Корана: «Если вы даете в долг...»

Перевод смыслов Корана: «Если вы даете в долг...»

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Мы рады представить читателю новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Не уничтожайте свою милостыню»

Сура аль-Бакара (Корова): 281 – 286 аяты.

Мединская, 286 аятов.

281. Бойтесь же Дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Затем каждый человек сполна получит за то, что приобрел, но с ними не обойдутся несправедливо.

282.   О верующие! Если вы даете [или берете] в долг на определенный срок, то записывайте его, и пусть писарь запишет все [как есть] по справедливости. Пусть писарь не отказывается записать все так, как его научил Аллах. Пусть он пишет, а диктует ему – берущий в долг, боясь Аллаха, своего Господа, ничего не уменьшая.

А если берущий взаймы слабоумен [и не умеет распоряжаться имуществом], немощен [слишком мал или стар] или не может диктовать сам, пусть за него диктует опекун [доверенное лицо] по справедливости. Возьмите в свидетели двух мужчин из вас [из мусульман]. Если нет двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, которых вы согласны взять в свидетели. Если одна ошибется, то вторая ей напомнит.

Пусть свидетели не отказываются, если их приглашают. Не пренебрегайте записью договора, заключенного на определенный срок, будь [долг] малым или большим. Так справедливее перед Аллахом, надежнее для свидетельства и лучше для избавления от [последующих] сомнений. Исключение составляет наличная сделка, когда и расплачиваетесь друг с другом сразу. На вас не будет греха, если вы не запишете ее. Берите свидетелей, когда заключаете сделки. Не причиняйте вреда ни писарю, ни свидетелю. Если вы так поступите, то это [будет] грех на вас. Бойтесь Аллаха! Аллах обучает вас. Аллах знает [абсолютно] обо всем.

Этот аят, известный как «аят о долге», является самым длинным аятом Священного Корана. Господь говорит: если вы даете деньги в долг или совершаете торговую сделку с отсроченным платежом или отсроченной поставкой товара, то составляйте расписки или заключайте письменный договор, чтобы потом между вами не возникало спорных ситуаций. Многие саляфы, – среди них аль-Хасан аль-Басри, Ибн Джурейдж и другие, считали, что этот аят установил обязательность письменного оформления таких сделок, а затем обязательность была отменена следующим аятом: «Если вы окажетесь в пути и не найдете писаря, то определите залог, который можно передать (другому). Если один из вас доверяет другому (и не считает нужным брать залог), то пусть тот, кому доверено, выполнит обязательство» (Коран 2:283).

Таким образом, большинство ученых считает, что повеление записывать в этом аяте указывает на желательность (Ибн Джузай аль-Кальби).

283. А если вы окажетесь в пути и не найдете писаря, то определите залог [в качестве гарантии], который можно передать [в руки другому]. Если один из вас доверяет другому [и не считает нужным брать залог], то пусть тот, кому доверено, выполнит обязательство. Пусть он боится Аллаха, своего Господа. Не скрывайте свидетельства. Кто скрывает его, у того грешное сердце. Аллах знает обо всем, что вы делаете.

284. Аллаху принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. Раскроете ли вы то, что у вас в душе, или утаите – Аллах потребует с вас отчет за это. Он прощает [грехи], кому пожелает, и наказывает, кого пожелает. И Аллах способен на все.

285. Посланник уверовал в ниспосланное ему от его Господа и верующие [тоже уверовали в это]. Все уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его книги и Его посланников. [Верующие говорят:] «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они [также] говорят: «Слушаем и повинуемся! [Просим у Тебя] Прощения, о наш Господь! Ведь к Тебе – возвращение».

В хадисах сказано, что, когда этот аят был ниспослан, сподвижники очень испугались и, придя к Пророку , пожаловались ему на невозможность выполнить повеления этого аята. Посланник Аллаха  разгневался и спросил: «Вы хотите, как иудеи и христиане, сказать: «Мы услышали, но не повинуемся?!»

Сподвижники испугались еще сильнее и сказали: «Слушаем и повинуемся». После этого были ниспосланы следующие аяты суры – окончание «Аль-Бакара» («Муснад» Ахмада, 2/412).

Таким образом, таклиф (шариатские обязательства) не распространяется на то, чем человек не в состоянии управлять: чувства, случайные мысли, психические состояния, непроизвольные слова и поступки и т. п. Однако мы будем держать отчет в Судный день за осознанные убеждения (веру или неверие), намерения, произвольные слова и поступки.

286. Не возлагает Аллах на человека того, что не в его силах. Ему [принесет пользу] то, что он приобрел, и против него – то, что он приобрел. [Верующие, обращаясь к Аллаху с мольбой, говорят:] Господь наш! Не наказывай нас, если мы забыли [о чем-то] или ошиблись.

Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на тех, кто был до нас. Господь наш! Не вменяй нам в обязанность то, что нам не под силу. Прости нас, сотри [наши грехи] и помилуй нас! Ты – наш Покровитель. Помоги же нам против неверующих!

Перевод смыслов Корана: «Если вы даете в долг...»

Напомним, что  в этом году Издательский дом «Хузур» Духовного управления мусульман Татарстана запустил 2 новых бесплатных мобильных приложения с переводами смыслов Корана на татарском и русском языках.

Смысловые переводы Корана на русский и татарский языки ДУМ РТ выпустило уже в нескольких форматах: книги, аудиоверсии, мобильные приложения. Эти фундаментальные труды выложены в сеть для всеобщего бесплатного доступа.

«Этот масштабный проект муфтият реализовал только ради Его довольства», – отмечает муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин.

Перевод смыслов Корана: «Если вы даете в долг...»

Мобильные приложения «Коран. Тафсир» и «Коръән. Тәфсир» разработаны для смартфонов на базе iOS и Android.

Скачать их можно в Play Маркете и App Store по ссылкам:

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.rus
https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.tat
https://apps.apple.com/ru/app/коран-тафсир/id1551030762
https://apps.apple.com/ru/app/коръән-тәфсир/id1550952420

Чтобы найти приложение с Android, в поисковой строке к названию приложения «Коран. Тафсир» необходимо дописать ДУМ РТ.

Перевод смыслов Корана: «Если вы даете в долг...»

Ресурсы открываются списком сур Корана. В оглавлении также указаны переводы названия сур, период их ниспослания и количество аятов в них.

Предусмотрены закладки, в которых можно отмечать наиболее важные для себя аяты и возвращаться к ним в дальнейшем без необходимости поиска.

Мобильные приложения были выпущены  в рамках Года родных языков и народного единства по многочисленным просьбам верующих.

Социальные комментарии Cackle