Творцу молитесь; он могучий:
Он правит ветром; в знойный день
На небо насылает тучи;
Дает земле древесну сень.
«Подражания Корану» А.С.Пушкин
А вы знали, что Льва Толстого зачастую называли мусульманином? А что добрая половина произведений Михаила Лермонтова была написана под вдохновением от знакомства с мусульманской культурой? А что известный политический деятель Отто Бисмарк призывал своих соотечественников признать пророчество Мухаммада (мир ему и благословение Всевышнего)?
Между прочим, нельзя не отметить тот факт, что Ислам оказал значительное влияние на культуру и искусство не только мусульманских народов, но и отечественной литературы в целом. И сегодня мы предлагаем вам узнать несколько интересных фактов, которые покажут, насколько тесная связь между Исламом и русской литературой.
У одного из известных российских поэтов есть стихотворное произведение, которое начинается с бисмилля.
Речь идёт о стихотворении Ивана Бунина «Закон»:
Во имя бога, вечно всеблагого!
Он, давший для писания тростник,
Сказал: блюди написанное слово
И делай то, что обещал язык.
Приняв закон, прими его вериги.
Иль оттолкни — иль всей душою чти:
Не будь ослом, который носит книги
Лишь потому, что их велят нести.
А вы знали, что Достоевской мечтал прочитать Благородный Коран?
Между прочим, в одном из его произведений есть прямые отсылки к Пророку (мир ему и благословение Всевышнего) и его высказываниям.
Достоевский вышел из тюрьмы в Омске в 1854 году, он неоднократно обращался к своему брату с просьбой о том, чтобы тот прислал ему копию Благородного Корана. В своих философских произведениях он часто ссылался на исламский мистицизм, особенно в связи с эпилепсией.
Переменчивый Шатов («Демон») сравнивает идеи Кириллова о «вечной гармонии» с началом припадка: «Помнишь, что из кувшина Мухаммада не пролилось ни одной капли, пока он вместе с ним объезжал райскую обитель на коне?».
Достоевский упоминает эту легенду ещё раз, но уже в произведении «Идиот»:
«… Опрокинутый кувшин с водой Магомета не пролил ни капли, а он умудрился созерцать все особняки Аллаха».
У А.С. Пушкина есть целый цикл, называемый «Подражания Корану».
Пожалуй, об этом не знает только ленивый. В «Подражаниях Корану» пушкинские слова «молитву смиренно твори» относятся к Пророку Мухаммаду (мир ему и благословение Всевышнего). Позже из-под пера поэта выйдут слова и о «молитве» своей няни, Арины Родионовны. Так что же сблизило Пушкина с Исламом? Это и его прапрадед «Ибрахим» (Ганнибал), и полный поэзии «небесный Коран».
Фёдор Достоевский говорил, что Пушкин смог проникнуть в дух Благородного Корана мусульман, став первым поэтом, назвавшим Ислам мировой религией, а не созданием Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Всевышнего).
Хочется обратить ваше внимание на ещё одну особенность: есть у Пушкина одно особенное стихотворение, которое буквально заставляет в мозгу всплыть суру «Нахмурился», и входит оно в цикл «Подражание Корану».
Смутясь, нахмурился пророк,
Слепца послышав приближенье:
Бежит, да не дерзнёт порок
Ему являть недоуменье.
С небесной книги список дан
Тебе, пророк, не для строптивых;
Спокойно возвещай Коран,
Не понуждая нечестивых!
В том же цикле «Подражания Корану» Пушкин один из стихов посвящает одному из событий, которые были предсказаны нам Пророком (мир ему и благословение Всевышнего). Речь идёт о Судном Дне.
Но дважды ангел вострубит;
На землю гром небесный грянет…
Стоит отметить, что в основу третьей части «Подражаний Корану» положены сразу несколько сур: «Абаса», «Хадж», «Аль-Вакиат», а отдельные четверостишья и вовсе напоминают нам конкретные аяты из Благородного Корана.
К примеру 2 аят суры «Паломничество»: «В тот день, как вы его увидите, каждая кормящая забудет того, кого кормила, а каждая обладательница ноши сложит свою ношу. И увидишь ты людей пьяными, но они не пьяны. Но наказание Аллаха – сильно».
А теперь сравните со строчками, написанными Пушкиным:
Но дважды ангел вострубит;
На землю гром небесный грянет:
И брат от брата побежит,
И сын от матери отпрянет,
И все пред Богом притекут,
Обезображенные страхом,
И нечестивые падут,
Покрыты пламенем и прахом.
А вы знали, что Гёте написал целый цикл «Западно-восточный диван», куда вошли 11 книг, а стихотворения многих из них раскрывают нам трепетное отношение Гёте к религии Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Всевышнего)?
Что книгой книг является Коран,
Я, мусульманин, истиной считаю.
***
Когда-то, цитируя слово Корана,
Умели назвать и суру и стих.
Любой мусульманин, молясь неустанно,
Был совестью чист и чтим меж своих.
У новых дервишей — больше ли знаний?
О старом, о новом кричат вперебой.
А мы что ни день, то больше в тумане.
О, вечный Коран! О, блаженный покой!
***
Тот, кто зол, что волею Аллаха
Был пророк от бурь и бед укрыт,
Пусть к устоям горних сфер без страха
Для себя веревку прикрепит.
Час-другой над бездной повисев,
Он забудет неразумный гнев.
А вы читали стихотворение И.Бунина «Ковсерь»? Ничего не напоминает? А если прочесть его ещё раз и обратиться к Корану?
Мы дали тебе Ковсерь.
Коран
Здесь царство снов. На сотни верст безлюдны
Солончаков нагие берега.
Но воды в них – небесно-изумрудны
И шелк песков белее, чем снега…
И в знойный час, когда мираж зеркальный
Сольёт весь мир в один великий сон,
В безбрежный блеск, за грань земли печальной,
В сады Джиннат уносит душу он….
А теперь вспомните суру «Каусар», что в Коране находится под номером 108.
Есть у Бунина ещё одно стихотворение, эпиграфом к которому он взял строки из Корана, а точнее аят «Алиф. Лам. Мим». Это стихотворение «Тайна».
… "Во имя Бога и Пророка,
Прочти, слуга небес и рока,
Свой бранный клич: скажи, каким
Девизом твой клинок украшен?"
И он сказал: "Девиз мой страшен.
Он — тайна тайн: Элиф. Лам. Мим".
"Элиф. Лам. Мим? Но эти знаки
Темны, как путь в загробном мраке:
Сокрыл их тайну Мохаммед..."
"Молчи, молчи! — сказал он строго, —
Нет в мире Бога, кроме Бога,
Сильнее тайны — силы нет".
Ивану Бунину были дороги и понятны гордость и достоинство мусульман. До конца своих земных дней он смог сохранить глубоко уважительное отношение к исламу и дружеские чувства к последователям религии Пророка (мир ему и благословение Всевышнего). Это выразилось в написанным им стихах, где говорится о личных качествах Мухаммада (мир ему и благословение Всевышнего), о религии ислам, а также Благородном Коране и предписаниях, завещанных людям Всевышним.
Особую роль ислам сыграл и в жизни, творческом пути Иоганна Вольфганга фон Гёте.
И это выражается не только в его цикле «Западно-восточный диван», но в его высказываниях, в изменившимся мировоззрении и самоличном признании о том, что исламский мир поменял его суть.
«Диван Восток-Запад», является, пожалуй, самой важной работой Гёте, в которой можно заметить исламское, арабское и персидское влияние. Как отмечал Абдурахман Генкуло, Гёте был «одним из немногих немецких и европейских поэтов, которые смогли взойти на вершину немецкой школы поэзии благодаря восточному влечению».
Чтобы понять, насколько сильное влияние Коран оказал на Гёте, достаточно прочитать одно его стихотворение, которое является поэтическим переложением суры «Бакара»:
Богом создан был Восток,
Запад также создал Бог.
Север, Юг и все широты
Славят рук его щедроты.
Вся жизнь — это смесь, чудная на вид.
Спасибо творцу, когда он тебя гнёт,
Спасибо, когда он снимает свой гнёт.
Также на эту тему читайте: Ислам в русской литературе: о чем писали Пушкин, Гоголь, Лермонтов?
Ильмира Гафиятуллина