Каков он, «благонравный отец»?

Как правильно выбрать невесту? Какими должны быть взаимоотношения между мужем и женой? Как достойно воспитать детей? Есть ли разница в воспитание дочерей и сыновей? 

Ответы на эти и другие вопросы внутрисемейных отношений можно найти в книге «Тәрбияле ата», презентация которой состоялась вчера в стенах Музея исламской культуры.

Стоит отметить, что это переиздание книги купца, поэта, владельца типографии «Милләт» и предпринимателя Ибрагима Идрисова «Благонравный отец», которая впервые увидела свет в далёком 1900 году.

И 21 февраля, в Международный день родного языка, силами Айдара Гайнутдинова и Ильнура Низамиева каждый желающий смог взять себе на память новое издание книги, которая должна быть настольной у каждой татарской семьи.

Хочется вспомнить один интересный факт из жизни Идрисова, который не мог не повлияет на его творческий и жизненный путь. В своё время будущий автор «Благонравного отца» сблизился с главой мусульманского прихода, руководителем медресе «Мухаммадия» Галимджаном Баруди, который и вовлёк начинающего предпринимателя в орбиту своей новаторской деятельности.

Возможно, не без подачи знаменитого имама и его соратников Идрисов принял судьбоносное решение открыть в Казани типографию по выпуску литературы, предназначавшейся для учащихся и преподавателей новометодных медресе.

Издание «Тәрбияле ата», состоящее всего из 30 страниц (но, справедливости ради стоит отметить, наполненных глубоким смыслом страниц), адресовано молодым людям, решившим создать семью, а также молодым папам.

Автор, собрав мудрость установлений ислама, татарских традиций воспитания, современных ему психологических и педагогических теорий, в коротких статьях обращается к читателю с советами на различные темы, в том числе рассказывая о том, какие есть особенности при воспитании сыновей и дочерей, каким должен быть сам благонравный отец, чтобы дети брали с него примером и являлись ему достойной сменой.

Среди тем, раскрывающихся в книге в формате доверительного разговора, можно встретиться такие актуальные вопросы, как выбор невесты, мир и понимание в супружеской жизни, особенности воспитания мальчиков и девочек, гигиена и вопросы здоровья, обучение детей, подготовка сыновей и дочерей к самостоятельной жизни, а также вопросы поведения девочек и мальчиков дома и в обществе.

Примечательно, что книга, прошедшая несколько переизданий до революции, вплоть до сегодняшнего дня оставалась недоступной современному читателю. Для перевода текста на современную графику использовалось издание 1915 года из собрания Музея-заповедника «Казанский Кремль». Перевод выполнили сотрудники Института истории им. Ш.Марджани АН РТ и Музея-заповедника «Казанский Кремль».

Ильмира Гафиятуллина

Социальные комментарии Cackle