Татарский Харбин: история мусульман Дальнего Востока. Часть 2

Начало: Татарский Харбин: история мусульман Дальнего Востока

В Маньчжурии татары смогли обосноваться практически во всех городах, где так или иначе присутствовало русское влияние. Но прежде всего это были города вдоль Китайско-Восточной железной дороги. Перед революцией 1917 года в Харбине проживало примерно 200-300 татар. Из-за того, что прежние здания перестали справляться с растущим количеством членов общины, было принято решение о строительстве одного большого здания. В результате татарская община на свои средства смогла построить большое двухэтажное кирпичное здание на пересечении улиц Артиллерийская и Биржевая.

В 1918 году в новое здание переехали мечеть, школа, библиотека с читальным залом, канцелярия и другие учреждения общины. Здание также имело огромный актовый зал, где можно было проводить большие собрания и театральные вечера.

Первая мировая война и революция 1917 года стали поводом к новому этапу в истории татар Харбина. Все эти события привели к разрушению привычного уклада жизни. Добраться до европейской части России, где у многих еще оставались семьи и близкие, теперь становилось труднее. Татары Харбина приложили все свои усилия, чтобы воссоединиться со своими семьями, поэтому в 1917-1923 годах наблюдался большой приток татар в Харбин.

Кроме того, количество татар в городе стало расти за счет новых беженцев, среди которых были татарские купцы и интеллигенция, а также солдаты и офицеры Белой армии, бежавшие в Китай от власти большевиков. Большинство беженцев находилось в бедственном положении. У многих не было средств к существованию и крыши над головой. Поэтому татарская община Харбина стала прилагать все силы, чтобы хоть как-то помочь своим собратьям.

Подвальные помещения здания общины были специально выделены для нужд беженцев. Один из видных представителей татарской эмиграции в Харбине, писатель, журналист, Хусаин Габдуш (1901–1944) в последующем писал, что именно этот подвал стал «колыбелью татарской эмиграции».

Здесь впервые стали выходить одноименные татарская газета и журнал «Ерак Шәрык» («Дальний Восток»), здесь репетировались пьесы, которые в последующем ставились на сцене дома общины. Хусаин Габдуш отмечал: «Кроме прежних татарских жителей Харбина, наверное, каждый прибывавший в город татарин хотя бы раз ночевал в этой колыбели (имеется ввиду подвал здания общины). Среди останавливавшихся здесь были те, кому сейчас удалось сколотить капиталы в Японии; те, кто достиг высоких успехов в европейских университетах; те, кто смогли стать владельцами фабрик на улицах Китая; но и те, кто в последующем оказался в еще более глубокой бездне и потерялся в ней».

К 1922 году в Маньчжурии находилось более 150 тысяч российских беженцев, и большинство из них жило в Харбине. В то время Харбин превратился в город-космополит: на первом месте по количеству горожан были китайцы (ок. 300 тысяч), на втором – русские (ок. 120 тысяч), на третьем – корейцы (ок. 34 тысяч), на четвертом – японцы (ок. 5 тысяч), а затем шли немцы, поляки, украинцы, армяне, эстонцы, грузины и тюрко-татары.

Революция и гражданская война в России очень плохо отразились на делах в Харбине. Большинство местных татар занимались торговлей между Россией и Китаем. В основном они закупали в Китае пушнину, кожу, шерсть, а затем продавали их в России. А из России в Китай привозили различные хлопчатобумажные и шерстяные ткани. Тканями обычно закупались у московских фабрикантов. Однако революция и гражданская война нарушили все эти торговые связи, в делах татар начался застой, и многие столкнулись с серьезными финансовыми проблемами.

Но, как мы видим, в новой эмиграции были и положительные стороны. Спасаясь от власти большевиков, в Харбин приехало много образованной татарской молодежи, и деятельность общины стала намного разнообразней. Благодаря их стараниям большое развитие получило театральное искусство. Среди них было много талантливых учителей, и поэтому качество образования поднялось на более высокий уровень. Также было сделано много в плане типографской работы: стали издаваться собственные книги, газеты и журналы.

Продолжение следует…

Использованные источники:
1. Dündar Ali Merthan. Japonya`da Türk izleri. Bir Kültür mirası olarak Mançurya ve Japonya Türk-Tatar camileri. Ankara, 2008.
2. Mahmut Tahir. Rusya dışındaki Kazan Türkleri// Kazan, 1970. Sayı 2. S. 37-40.
3. Usmanova Larisa. The Türk-Tatar diaspora in Northeast Asia = Šimali- Šärqi Asiyadaγi Törki-Tatar diasporasi: transformation of consciousness: a historical and sociological accounts between 1898 and the 1950s. Tokyo, 2007. P. 110-115.
4. Полевой Е. По ту сторону китайской границы. Белый Харбин. М.-Л. 1930.
5. Фотоматериалы из диска-приложения к книге Usmanova Larisa. The Türk-Tatar diaspora in Northeast Asia.

Социальные комментарии Cackle