При рождении меня назвали именем "Тимур". Стоит ли мне сменить свое имя?
Вопрос в редакцию:
При рождении меня назвали Тимур. И это имя мне нравится, однако я бы хотел, чтобы мулла провел мне обряд имя наречения заново на Ильяс. Мне по душе это имя, оно буквально значит "Сила Аллаха". И могу ли я после обряда в миру называть себя Тимуром для всех окружающих, а это имя хранить в тайне и использовать только в мечети?
Ответ:
Абу Дерда (радыйаллаху анху) передал, что посланник Аллаха (салаллаху алейхи ва саллям) сказал: «В судный день вас позовут по вашим именам и именам ваших отцов, поэтому делайте свои имена красивыми» (Абу Давуд, Адаб, 69).
Имена оказывают влияние на жизнь человека, поэтому нужно быть особенно внимательными к тому, чтобы имя человека имело хорошее значение. Поэтому посланник Аллаха (салаллаху алейхи ва саллям) внимательно относился к этому вопросу, меняя у своих сподвижников, имена времен джахилии, имевшие плохой смысл.
Аиша (радыйаллаху анха) говорила: «Посланник Аллаха (салаллаху алейхи ва саллям) менял имена, имевшие плохое значение» (Тирмизи, Адаб, 2841).
Таким образом, если человеку по каким-то причинам не нравится его имя, или оно имеет плохое значение, то нет никаких препятствий к тому, чтобы поменять его. При этом нет никакой необходимости устраивать церемонии в виде чтения азана или жертвоприношения.
Если имя человека, вновь принявшего ислам, имеет хорошее значение, не противоречит вероубеждениям и предписаниям ислама, и не имеет запрещенного смысла, то менять его нет необходимости. Однако изменение имени, не соответствующего исламской акиде, является сунной. Вместо него можно взять другое имя, которое подходило бы целям ислама и человеческому естеству, которое было приятно для слуха окружающих, и которое бы напоминала об известных личностях ислама.
Islam-Today
Читайте также:
-
Лев Толстой и Ислам
Лев Толстой: "...пожалуйста, смотрите на меня, как на доброго магометанина, тогда все будет прекрасно..."
-
Можно ли вскрывать тела умерших людей в учебных целях?
Я собираюсь поступать в медицинский институт, но я знаю, что там нужно будет вскрывать тела умерших людей. Что в Исламе говорится о вскрытии умерших для обучения? (Равиль)
-
Тахаджуд-намаз: три этапа верующего
Одним из самых добродетельных добровольных актов поклонения является подъем по среди ночи и совершение тахаджуд-намаза. Это особенное время, когда двери милосердия и милости открываются, ангелы спускаются на землю и устремляются к просьбам тех, кто взывает к Своему Всевышнему.
-
5 самых страшных грехов, причиной которых становится наш язык
Посланник Аллаха (мир ему) заповедовал нам говорить благое или молчать. Действительно, множество грехов человек совершает языком. Аллах даровал нам язык для выражения своих мыслей и для общения, но также он является огромным испытанием для человека...
-
"Скупость подобна дереву, корни которого находятся в Аду..."
Аллах Всевышний говорит в Коране:
«Пусть не думают те, которые скупятся расходовать то, что Аллах даровал им по Своей милости, что поступать таким образом лучше для них...
-
Какие люди получают самые тяжелые испытания в этом мире?
Передано от Гукбы бин Гамира что, поистине, Посланник Аллаха (с.г.в.) сказал: «Если вы увидите человека, которому Аллах дал то, что он любит, и он при этом пребывает в грехах, то знайте, поистине, это искушение. Затем он (с.г.в.) прочитал слова Всевышнего Аллаха: «Когда они забыли то, что упоминали, Мы открыли для них двери каждой вещи», то есть когда они оставили то, что было приказано им, Мы открыли для них двери благ.
-
3 важные особенности воспитания детей в Исламе
Мусульмане стараются воспитать своих детей в духе своего вероисповедания. Недостаточное внимание к некоторым моментам религиозного воспитания может привести ровно к противоположному результату. Что это за моменты читайте в нашей статье.
-
Почему мусульманам желательно изучать арабский язык?
Если вы читали перевод стихотворений с оригинала на другой язык, наверняка замечали, как, передавая общий смысл текста, теряется его красота. Оттенки слов, выражений, тонкость использованных словесных приемов становятся блеклыми в переводе, а то и вовсе исключаются за отсутствием аналогов в языке перевода. Так говорят и о тафсирах те, кто читает и понимает Коран в оригинале.