Последний аят Корана, который был ниспослан Пророку Мухаммаду ﷺ

وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ (281)

«Бойтесь же Дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Затем каждый человек сполна получит за то, что приобрел, но с ними не обойдутся несправедливо» (Бакара, 281).

В соответствии с риваятами, переданными по разным каналам от Ибн Аббаса, данный аят является самым последним ниспосланным аятом Корана. Ибн Джурайдж говорил, что после ниспослания этого аята посланник Аллаха ﷺ прожил еще девять дней. Этот аят был ниспослан в субботу, а посланник Аллаха ﷺ умер через девять дней в понедельник (Табери, Джамиуль-Байан, 3/76).

Помимо данного риваята, существуют и другие, в которых сообщается, что после ниспослания данного аята посланник Аллаха ﷺ прожил еще семь дней, три часа, двадцать один день, восемьдесят один день [Шихабуддин ас-Саййид Махмуд аль-Алуси аль-Багдади, Рухуль-Маани фи Тафсириль-Куръаниль-Азым вас-Саб`иль-Масани, 3/55].

Какая садака является наилучшей?
«О, посланник Аллаха! Что лучше, милостыня, поданная тайно, или милостыня поданная открыто?»
27.12.2021
3536

Ранее упомянутый риваят, переданный от Умара, и риваят, переданный от Ибн Аббаса, можно объединить. В этой суре начиная со слов «О, верующие!...» 278 аята и до 281 аята речь идет исключительно о риба (ростовщическом проценте), и этот последний 281 аят как будто бы является заключительным словом и итогом данной темы. Поэтому велика вероятность того, что все эти аяты были ниспосланы вместе.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَلاَ يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّهُ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللّهَ رَبَّهُ وَلاَ يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا فَإن كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لاَ يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ من رِّجَالِكُمْ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاء أَن تَضِلَّ إْحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى وَلاَ يَأْبَ الشُّهَدَاء إِذَا مَا دُعُواْ وَلاَ تَسْأَمُوْاْ أَن تَكْتُبُوْهُ صَغِيرًا أَو كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللّهِ وَأَقْومُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلاَّ تَكْتُبُوهَا وَأَشْهِدُوْاْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلاَ يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلاَ شَهِيدٌ وَإِن تَفْعَلُواْ فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّهُ وَاللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (282)

«О, верующие! Если вы даете (или берете) в долг на определенный срок, то записывайте его, и пусть писарь запишет все (как есть) по справедливости. Пусть писарь не отказывается записать все так, как его научил Аллах. Пусть он пишет, а диктует ему – берущий в долг, боясь Аллаха, своего Господа, ничего не уменьшая. А если берущий взаймы слабоумен (и не умеет распоряжаться имуществом), немощен (слишком мал или стар) или не может диктовать сам, пусть за него диктует опекун (доверенное лицо) по справедливости. Возьмите в свидетели двух мужчин из вас (из мусульман). Если нет двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, которых вы согласны взять в свидетели. Если одна ошибется, то вторая ей напомнит. Пусть свидетели не отказываются, если их приглашают.  Не пренебрегайте записью договора, заключенного на определенный срок, будь (долг) малым или большим. Так справедливее перед Аллахом, надежнее для свидетельства и лучше для избавления от (последующих) сомнений.  Исключение составляет наличная сделка, когда и расплачиваетесь друг с другом сразу. На вас не будет греха, если вы не запишете ее. Берите свидетелей, когда заключаете сделки. Не причиняйте вреда ни писарю, ни свидетелю. Если вы так поступите, то это (будет) грех на вас. Бойтесь Аллаха! Аллах обучает вас. Аллах знает (абсолютно) обо всем» (Бакара, 282).

Сура Бакара: «Если вы развелись с женами...»
«Мужчина мог дать развод жене, а затем ближе к завершению срока идда, возвращал её обратно, тем самым стараясь причинить ей вред. В связи с этим и был ниспослан аят: «Но не удерживайте их с целью навредить им и нарушить (их права). И кто поступит так, тот причинит вред самому себе (совершив грех, за который может быть наказан)».
23.12.2021
2559

В риваяте, переданном Суфьяном ас-Саври от Ибн Аббаса, сообщается, что аят «О, верующие! Если вы даете (или берете) в долг на определенный срок, то записывайте его...» был ниспослан по поводу купли-продажи с отсрочкой платежа [Ибн Кясир, Тафсируль-Кураниль-Азым, 1/495].

В соответствии с риваятом от Раби`, который приводит Табери, когда была ниспослана часть этого аята, в которой говорится: «Пусть писарь не отказывается записать все так, как его научил Аллах. Пусть он пишет...», человек приходил к писарю и требовал, чтобы тот записал, не обращая внимания на занятость писаря и на его слова: «Я сейчас занят, обратись к другому писарю, пусть он запишет», заставляя писаря писать, прибегая для этого иногда даже к силе. И тогда была ниспослана та часть аята, в которой говорится: «Не причиняйте вреда ни писарю, ни свидетелю» [Шихабуддин ас-Саййид Махмуд аль-Алуси аль-Багдади, Рухуль-Маани фи Тафсириль-Куръаниль-Азым вас-Саб`иль-Масани, 3/61].

Социальные комментарии Cackle