Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.
Мы рады представить читателю новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
Перевод смыслов Корана: «Приобретающий грех вредит только самому себе»
113. Если бы не щедрость и милость Аллаха к тебе [если бы тебе через Откровение не сообщалось о том, кто виноват, а кто нет], то, несомненно, одна часть из них попыталась бы сбить тебя с истинного пути [заставив ошибиться при вынесении решения]. Но они сбивают с пути только самих себя [поскольку тяжкие последствия этого вернутся к ним] и ничем не навредят тебе. Аллах ниспослал тебе Книгу и мудрость. Он обучил тебя [посредством Откровения] тому, чего ты не знал [прежде]. Милость Аллаха к тебе огромна!
Примечание: Толкователи Корана пишут, что смысл этих слов такой: Всевышний Аллах ниспослал тебе, о Мухаммад, Коран и Сунну, и ты и те, кто следует за тобой, на основе этих двух руководств не смогут сбиться с истинного пути.
114. Нет блага в большинстве их тайных разговоров, если только они не призывают раздавать милостыню, совершать добрые дела или примирять людей. Кто делает это, стремясь к довольству Аллаха [а не напоказ или ради других земных целей], тому Мы дадим огромную награду.
115. А кто выступит против Посланника после того, как для него прояснилась истина, и кто не последует путем верующих [с точки зрения вероубеждений или действий], – тех Мы направим туда, куда он сам обратился [оставив его на пути заблуждения], и [в вечном мире] сожжем в Аду. И плох же такой итог!
116. Поистине, Аллах не прощает, когда к Нему приравнивают [кого-то, поклоняясь кому-то, кроме Него], но прощает то, что меньше этого [по тяжести греха], кому пожелает. Кто же приравнивает [кого-либо] к Аллаху, тот – в глубоком заблуждении.
117. Они [язычники] взывают вместо Него к женщинам [идолам, имеющим женские имена]. Но [на самом деле] они обращаются лишь к непокорному шайтану [и поклоняются ему, ведь мысль о поклонении идолам им внушает шайтан].
118. Аллах проклял его. А тот сказал: «Я непременно заберу определенную часть Твоих рабов.
119. И я обязательно введу их в заблуждение и внушу им [пустые] мечты [о долгой жизни, за которой не последует воздаяния]. И я прикажу им обрезать уши у скотины [перед жертвоприношением во имя идолов]. И я прикажу им изменять творения Аллаха». И кто взял шайтана в друзья [и покровители] вместо Аллаха, тот, очевидно, сильно проиграл [такой человек променял Рай на место в Аду].
Примечание: Относительно смысла этих аятов толкователи Корана приводят два мнения:
120. Он [шайтан] дает им [несбыточные] обещания и тешит [ложными] надеждами. Но шайтан не обещает им ничего, кроме обмана [показывая вредное полезным].
121. Их [тех, кто последовал за шайтаном] пристанищем станет Ад. И они не найдут пути спасения из него.
122. А верующих, совершавших праведные поступки, Мы введем в сады [Рая], под которыми текут реки. Они останутся там навсегда, навечно. Обещание Аллаха [которое Он дал Своим рабам] – истина. А кто правдивее в словах, чем Аллах?!
123. Этого [вознаграждения, обещанного Аллахом] не достичь вашими [о язычники] мечтами [о спасении через заступничество идолов] или мечтами людей Писания [иудеев и христиан, говорящих: «Мы друзья Аллаха и Его любимцы! Огонь Ада коснется нас лишь на считанные дни»]. Кто совершает зло, тому воздастся за него. И он не найдет себе помимо Аллаха [другого] покровителя и помощника.
Примечание: Идолопоклонники, к которым обращен этот аят, верили в то, что после смерти не будет воскрешения, что за благодеяния не будет вознаграждения, а за плохие поступки не будет наказания. А люди Писания верили в то, что никто, кроме них, не войдет в Рай, что даже если они и будут подвергнуты наказанию за то, что говорили, что они – сыновья Аллаха и Его друзья, то это наказание продлится всего лишь несколько дней.
124. А мужчины и женщины, которые совершают некоторые из праведных поступков, будучи верующими, войдут в Рай и не будут обижены даже на размер бороздки на косточке финика [их вознаграждение не будет уменьшено].
Примечание: Иными словами, они получат награду за свои дела сполна и по справедливости, и не будут обделены ни на мельчайшую долю.
Напомним, что Издательский дом «Хузур» Духовного управления мусульман Татарстана запустил 2 новых бесплатных мобильных приложения с переводами смыслов Корана на татарском и русском языках.
Смысловые переводы Корана на русский и татарский языки ДУМ РТ выпустило уже в нескольких форматах: книги, аудиоверсии, мобильные приложения. Эти фундаментальные труды выложены в сеть для всеобщего бесплатного доступа.
Мобильные приложения «Коран. Тафсир» и «Коръән. Тәфсир» разработаны для смартфонов на базе iOS и Android. Скачать их можно в Play Маркете и App Store по ссылкам:
https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.rus
https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.tat
https://apps.apple.com/ru/app/коран-тафсир/id1551030762
https://apps.apple.com/ru/app/коръән-тәфсир/id1550952420
Чтобы найти приложение с Android, в поисковой строке к названию приложения «Коран. Тафсир» необходимо дописать ДУМ РТ.
Ресурсы открываются списком сур Корана. В оглавлении также указаны переводы названия сур, период их ниспослания и количество аятов в них.
Предусмотрены закладки, в которых можно отмечать наиболее важные для себя аяты и возвращаться к ним в дальнейшем без необходимости поиска.
Мобильные приложения были выпущены в рамках Года родных языков и народного единства по многочисленным просьбам верующих.
Читайте книги издательского дома «Хузур»!