Фото: flrmrz88 / elements.envato.com/ru
Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.
Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
Перевод смыслов Корана: «Кому Аллах не дал света, у того света и не будет»
53. [Лицемеры] Упорно клялись именем Аллаха в том, что, если бы ты приказал им [сражаться], они бы обязательно вышли [на войну]. Скажи [им]: «Не клянитесь! [Ваше] Подчинение известно [и нет никакой веры вашим клятвам]. Поистине, Аллах знает обо всем, что вы делаете».
54. Скажи [им также]: «Подчиняйтесь Аллаху и подчиняйтесь Посланнику». А если вы откажетесь [подчиняться им], то ведь [знайте, что] он отвечает [только] за то, что возложено на него [доведение откровения], а вы отвечаете за то, что возложено на вас [подчинение Аллаху и Его Посланнику]. И если вы подчинитесь ему, то будете на верном пути. На Посланника же возложена только ясная передача [откровения].
Примечание: «То есть если вы отвернетесь от него, то ничем не навредите ему, а навредите лишь самим себе, потому что Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) выполняет лишь то, что на него возложил Всевышний Аллах. А Он возложил на него лишь обязанность довести послание. Когда он это сделает, то выполнит свою обязанность. Вы же должны принять то, что он принес, и подчиниться ему. Если вы не сделаете этого и отвернетесь от того, что принес Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), то подвергнете себя гневу Аллаха и Его наказанию» (Насафи).
55. Аллах обещал верующим, совершавшим хорошие поступки, сделать их наместниками на земле [вместо неверующих], как Он делал наместниками тех, кто жил до них [верующих прошлых общин]. Он обязательно укрепит для них религию, которой Он доволен для них [Ислам]. Он заменит им опасность [со стороны неверующих] безопасностью [и Аллах выполнил это обещание]. Они поклоняются Мне и не приравнивают никого ко Мне. А кто после этого [упомянутых благ] откажется уверовать, те – нечестивцы.
56. [Полноценно] Совершайте намаз, выплачивайте закят и подчиняйтесь Посланнику, чтобы вас помиловали.
57. Не думай же [о Мухаммад], что неверующие могут избежать наказания [которое Аллах предопределил им] на земле. Их местом прибытия станет Ад. Плох же такой итог!
58. О верующие! Пусть невольники [рабы и рабыни] и те, кто не достиг совершеннолетия [но уже осознают наготу], просят у вас разрешения войти в комнату в три периода [времени]: до утреннего намаза, когда вы снимаете одежду днем [в период намаза зухр] и после ночного намаза. Это три периода времени уединения для вас. Ни на вас, ни на них [невольницах и детях] нет греха за вход без разрешения в других случаях, кроме этих [трех] времен, ведь вы [дома] все время заходите друг к другу [по разным нуждам]. Так Аллах объясняет вам знамения. И Аллах – Знающий, Мудрый.
59. И когда ваши дети достигнут совершеннолетия [по Шариату], то пусть просят разрешения [войти всегда], как просят разрешения взрослые. Так Аллах объясняет вам Свои знамения. И Аллах – Знающий, Мудрый.
60. На пожилых женщинах, которые не надеются на замужество [и у которых уже нет потребности в браке], нет греха, если они снимут верхнюю одежду, не показывая своих украшений. Но отказаться от этого лучше для них. И Аллах – Слышащий, Знающий.
Примечание: Как видно из этого аята, строгое предписание о хиджабе дает некоторые послабления для очень пожилых женщин, лишенных полового влечения и не вызывающих его. Однако, как говорят арабы: «для каждого упавшего найдется тот, кто его поднимет», поэтому более предпочтительно и пожилым женщинам соблюдать нормы хиджаба полностью.
61. Нет греха для слепого, нет греха для хромого, нет греха для больного и для вас самих, если вы будете есть дома у вас [у ваших детей], или дома у ваших отцов, или дома у ваших матерей, или дома у ваших братьев, или дома у ваших сестер, или дома у ваших дядей по отцу, или дома у ваших теток по отцу, или дома у ваших дядей по матери, или дома у ваших теток по матери, или в домах, ключи от которых у вас, или в доме у вашего друга [то есть, можно есть еду в перечисленных домах, если даже их хозяев там нет]. Нет греха на вас, будете ли вы есть все вместе или по отдельности. Когда заходите в дом, то приветствуйте себя [друг друга] хорошим благодатным приветствием [пришедшим] от Аллаха [за которое будет награда]. Так Аллах объясняет вам аяты, чтобы вы поняли [их и приняли].
Примечание: От Саида Ибн аль-Мусайяба передается, что мусульмане, выходя на войну вместе с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) оставляли ключи от своих домов у слепых и больных мусульман, которые не могли участвовать в войне. Они разрешали им есть еду у них дома. Потом мусульмане стали бояться, что это не разрешено. Тогда Всевышний Аллах ниспослал им этот аят с разрешением (Насафи).
62. Поистине, верующие – лишь те, которые поверили в Аллаха и Его Посланника. Когда они рядом с ним [Посланником Аллаха] по общему делу, то пусть не уходят, не попросив у него разрешения [уйти]. Поистине, просящие у тебя разрешения на самом деле верят в Аллаха и Его Посланника. Если они просят у тебя разрешения [уйти] из-за своих дел, то разрешай, кому пожелаешь, и проси у Аллаха прощения за них. Поистине, Аллах – Прощающий, Милующий [верующих].
Примечание: «По общему делу» – это дело, которое совершается сообща, как обсуждение военной тактики и любое собрание ради Аллаха, например, пятничный (джума) или праздничный намазы (Насафи).
63. Не обращайтесь к Посланнику так, как вы обращаетесь друг к другу. Аллах знает тех из вас, кто уходит тихо, украдкой [с пятничной проповеди без разрешения]. Пусть же остерегаются те, кто противоречит его [Аллаха и Его Посланника] повелениям, испытания, которое может постичь их, или болезненного наказания [в будущей жизни].
Примечание: То есть не обращайтесь к нему просто по имени: «О Мухаммад!», а обращайтесь, например, так: «о Пророк Аллаха», либо «о Посланник Аллаха» («Джалялейн»).
64. Поистине, Аллаху принадлежит все, что на небесах и на земле. Он знает ваше положение [верующие вы или лицемеры] и день, когда они вернутся к Нему. Тогда Он расскажет им все, что они делали [в земной жизни – и о хорошем, и о плохом]. И Аллах знает [абсолютно все] обо всем.