Перевод смыслов Корана: «Проси прощения за свой грех и возвеличивай хвалой своего Господа»

Фото: Drazen Zigic/ shutterstock.com

Фото: Drazen Zigic/ shutterstock.com

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ.

Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Но кто поможет нам, если наказание Аллаха обрушится на нас»

40. Сура Гафир (Прощающий)
Мекканская,  85 аятов.

38. И верующий сказал: «О мой народ! Следуйте за мной, и я укажу вам верный путь.

39. О мой народ! Земная жизнь дана [нам] на время [у нее есть конец]. А вечная жизнь и есть постоянная обитель.

Комментарий: Поэтому человек, который все свое усердие направляет на земное, подобен тому, кто проездом находится на вокзале, но при этом собирается начать там строить дом.

40. Кто совершил зло, тому воздастся за одно [дурное дело]. А мужчины и женщины, совершавшие хорошие поступки, будучи верующими, войдут в Рай, где будут получать блага без счета.

41. О мой народ! Почему я зову вас к спасению, а вы зовете меня в Ад?

42. Вы призываете меня не верить в Аллаха и обожествлять наряду с Ним тех, о ком у меня нет знания [и нет довода на их божественность]. А я призываю вас к [поклонению] Достойному, Прощающему [тех, кто покаялся].

43. Нет сомнения, что то, к [поклонению] чему вы меня призываете, не заслуживает поклонения ни в этом мире, ни в вечной жизни. Нас ожидает возвращение к Аллаху. А чрезмерные [в своем неверии] – обитатели Ада.

44. Вы вспомните то, о чем я вам говорю [когда увидите наказание]. Я вверяю свое дело Аллаху. Поистине, Аллах видит [Своих] рабов».

45. И Аллах защитил его от их злодейских планов [язычники не смогли убить верующего египтянина]. А на приближенных [и народ] Фараона обрушилась ужасная кара [они утонули].

Комментарий: От Ибн Аббаса (да будет доволен им Аллах) передается, что Фараон не смог убить этого человека, потому что тот убежал в горы. На его поиски Фараон отправил тысячу человек. Воины обнаружили этого человека, когда он молился в окружении диких животных. Когда они напали на него, звери разорвали их всех в клочья. Другая часть воинов фараона погибла в горах от жажды. А те немногие, кто сумел вернуться к Фараону, были казнены им за то, что вернулись с пустыми руками. А спустя некоторое время и сам Фараон вместе со своим многотысячным войском утонул в Красном море (Алюси).

46. [А в могиле их ждет] Огонь, куда их помещают утром и вечером.  А в День наступления Часа [в Судный день] подвергните род Фараона самому суровому наказанию!

Комментарий: Пишет имам Насафи: «Этот аят служит доводом на истинность могильных мук». Многие сектанты прошлого и настоящего отрицают могильные муки, тогда как Куръан и Сунна полны доводов на то, что они существуют.

47. Когда они [неверующие] будут спорить друг с другом в Аду, слабые скажут высокомерным [своим предводителям в земной жизни]: «Мы следовали за вами. Может, [за это] вы избавите нас от адского наказания?»

48. А высокомерные ответят [своим последователям]: «Все мы – в нем [в Аду]. Поистине, Аллах уже рассудил Своих рабов».

Комментарий: И кого определили в Ад навечно, тот уже не выйдет оттуда.

49. А те, кто в огне, попросят стражей Ада: «Обратитесь к вашему Господу, пусть Он облегчит нам наказание хоть на один день».

Перевод смыслов Корана: «Проси прощения за свой грех и возвеличивай хвалой своего Господа»

50. [Стражи Ада] Ответят: «А разве ваши посланники не приходили к вам с доводами?» Те скажут: «Приходили [но мы не поверили им]». Они [стражи в ответ на это] скажут: «Тогда просите [Господа] сами [а мы не станем заступаться за неверующих]». Однако мольбы неверующих не примутся.

51. Поистине, Мы помогаем Нашим посланникам и верующим в земной жизни и в день, когда встанут свидетели [ангелы, которые будут свидетельствовать, что пророки довели свой призыв, а неверующие отвергли их].

52. В тот День несправедливым не помогут их оправдания. Им – проклятие [лишение милости], им – дурное прибежище [Ад].

53. И Мы дали Мусе верное руководство и передали потомкам Исраиля [после Мусы] Книгу [Таурат]

54. как верное руководство и наставление для обладателей разума.

Комментарий: Получать пользу от божественного руководства – это способность только разумных людей, которые используют свой ум для размышления и подчинения своему Господу.

55. Будь же терпелив [о Мухаммад]! Поистине, обещание Аллаха [о помощи пророкам] – истина. Проси [ты и верующие вместе с тобой] прощения за свой грех [чтобы обучить покаянию своих последователей] и возвеличивай хвалой своего Господа вечером и утром [совершая пятикратный намаз].

56. Поистине, в сердцах тех, кто спорит об аятах Аллаха [из Куръана] без довода, пришедшего к ним [от Аллаха], нет ничего, кроме высокомерия [и желания возвыситься над тобой]. Они не достигнут своей цели. Проси Аллаха о защите. Поистине, Он – Слышащий, Видящий.

Социальные комментарии Cackle