Фото: ElinaVeresk / elements.envato.com/ru
Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.
Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
С именем Аллаха Милостивого [ко всем на этом свете], Милующего [лишь верующих на том свете].
1. Клянусь [ангелами], стоящими рядами,
2. ставящими препятствие,
3. читающими Напоминание [Книгу Аллаха],
4. поистине, ваш Бог – Единственный.
5. Он – Господь небес, земли и того, что между ними, Господь всех восходов.
6. Поистине, Мы украсили ближайшее небо красотой звезд,
7. [которые также служат] защитой от всех мятежных шайтанов.
8. Они не могут подслушивать разговоры высокого общества [ангелов], и их закидывают [метеоритами] со всех сторон,
9. чтобы изгнать [оттуда]. Им – постоянное наказание.
10. Разве что [кто-то из шайтанов] услышит обрывок речи, но тут же вслед ему [прилетит] пылающий огненный [метеорит].
11. Спроси [людей], они ли прочнее по своей природе или то, что Мы сотворили [другие творения]? Поистине, Мы сотворили их из липкой глины.
12. Но ты удивлен, а они [лишь] насмехаются.
13. И когда их наставляют, они не принимают наставление.
14. А когда видят знамение, то высмеивают его.
15. И они говорят: «Это – просто явное колдовство.
16. Разве нас воскресят после того, как мы умрем и станем прахом и костями?
17. Или наших предков?»
18. Скажи: «Да! [Все будет именно так, кроме того] Вы будете унижены!»
Комментарий: Имам ар-Рази приводит важное правило: если нечто не противоречит разуму – а здравый рассудок полностью принимает рациональные доводы, согласно которым воскрешение допустимо – то в случае, если достойный доверия человек, в правдивости которого нет никаких сомнений, утверждает это – мы должны это принять. Поэтому, приведя язычникам неоспоримые доводы, что воскрешение рационально допустимо, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) призывает к вере в воскрешение. У отвергающего это после такого не примутся никакие оправдания, и участь их в Судный день будет печальна: их ждут унижение и муки.
19. Но лишь раздастся один звук, и вот все они смотрят [ожидая решения своей участи].
20. Они воскликнут: «Горе нам! Это – День воздаяния!»
21. [Да!] Это – День разделения, в который вы не верили!
22. Соберите злодеев и их сподвижников, а также тех, кому они поклонялись
23. вместо Аллаха, и укажите им путь в Ад.
24. Остановите их, и они будут спрошены:
25. «Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?»
26. Но нет! Сегодня они покорны [Аллаху].
27. Они станут обращаться друг к другу с вопросами.
28. [Одни] Скажут [другим]: «Вы же приходили к нам справа [или: вы приходили к нам с сильной стороны, то есть заставляли нас силой]».
Комментарий: Неверующие станут спорить друг с другом, и одни будут обвинять других в том, что те заставляли их проявлять неверие и мешали последовать за истиной (Ибн Касир).
29. А те [их предводители и проповедники неверия] ответят: «О нет! Вы сами не были верующими [отказывались от истинной веры добровольно].
30. У нас не было власти над вами. Нет, вы сами были притеснителями.
31. Сбылось Слово [решение] нашего Господа о нас. Поистине, мы будем вкушать [наказание].
32. И мы ввели вас в заблуждение, потому что мы сами были заблудшими».
33. И в тот день они, без сомнения, разделят наказание.
34. И, поистине, именно так Мы поступаем с преступниками!
35. И, поистине, когда им говорили: «Нет бога [достойного поклонения], кроме Аллаха», – они проявляли высокомерие [и отказывались произносить эти слова].
36. Они говорили: «Неужели мы оставим наших богов из-за сумасшедшего поэта?»
Комментарий: Таковым они считали пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).
37. Но нет [он не сумасшедший и не поэт]! Он принес истину и подтвердил то, что говорили посланники [до него].
38. Вы непременно вкусите болезненное наказание
39. и получите воздаяние лишь за то, что совершали.
40. Кроме очень искренних рабов Аллаха.
Комменатрий: Они не будут подвергнуты мучительному наказанию. Всевышний простит их грехи и многократно увеличит им награду за хорошие дела (Ибн Касир).
41. Им уготован известный удел –
42. [райские] фрукты. Им окажут почести
43. в Садах блаженства [в Раю].
44. [Они будут возлежать] На ложах лицом друг к другу.
45. Их будут обходить с чашей текущего напитка,
46. белого, доставляющего наслаждение пьющим.
47. Он не лишает рассудка и не опьяняет.
48. Возле них [будут гурии], потупляющие свои прекрасные очи,
49. [чистотой и непорочностью] подобные яйцу, защищенному [скорлупой].
Комментарий: Прекрасные спутницы обитателей Рая будут смотреть лишь на своих мужей. Они будут чисты и прекрасны как внутренне, так и внешне.
50. [Обитатели Рая] Станут [беседовать и] расспрашивать друг друга.
51. Один из них скажет: «Поистине, был у меня знакомый.
52. Он спрашивал: «Неужели ты веришь [в жизнь после смерти]?!
53. Неужели же после того, как мы умрем и станем прахом и [истлевшими] костями, наступит воздаяние?!»
54. [Затем] Он [говоривший] попросит: «Не посмотрите [в Ад, чтобы увидеть, что случилось с тем человеком]?»
55. [Обитатели Рая] Посмотрят и увидят его в центре Ада.
56. Он [говоривший] скажет [тому знакомому]: «Клянусь Аллахом! Ты чуть не погубил меня [едва не толкнул на путь неверия, который привел бы и его в Ад]!
57. Если бы не милость моего Господа, то и я оказался бы там [в Аду].
58. [Затем говорящий обращается в радостном изумлении к другим обитателям Рая] Неужели мы никогда не умрем
59. после нашей первой смерти [в земном мире]?! Неужели нас не будут наказывать?!»
60. Поистине, это – великий успех!