От рун до арабской графики – какая судьба была предначертана татарскому алфавиту?

Какой путь прошёл татарский алфавит? (Источник фото: /ftp.museum.ru)

Какой путь прошёл татарский алфавит? (Источник фото: /ftp.museum.ru)

Известный педагог и исследователь Константин Ушинский говорил: «В языке одухотворяется весь народ и вся его родина… Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое, живое целое».

Раньше, когда-то очень давно, люди общались с помощью жестов, символов, кивков головы или коротких нечленораздельных звуков. Но вот время проходит, исчезают наскальные рисунки, появляется первая письменность, а следом и многообразие языков, которое мы можем наблюдать сегодня. Да, конечно, каждой эпохе свойственны свои языковые требования, но во все времена важнейшим показателем уровня развития языка является письменность, поднимающая язык на качественно новую ступень. С созданием системы начертания слов с помощью букв, язык словно отрывается от самого человека и начинает свой самостоятельный путь.

Письменность, а вместе с ней и сам язык – это не просто возможность общения, но также фиксация мыслей ушедших поколений с целью передачи их потомкам, способ сохранения собственной культуры и истории, возможность общения со своим Создателем в молитве. Не зря в древнем и средневековом обществе грамотность, умение писать и читать считались божественным даром. У многих народов сохранились легенды о письменности как тайном знании, переданном людям свыше.

Будет ли принята дуа, совершенная не на арабском языке?
Тот факт, что намаз совершается на арабском языке, мусульмане должны принимать как волю Всевышнего, не нуждающуюся в оспаривании. Но не знание арабского языка не...
13.03.2020
9635

Руны, или кто прародитель татарского языка?

Существует несколько гипотез происхождения рунического письма. К примеру, сторонники автохтонной гипотезы уверены, что тюркское руническое письмо развилось из пиктографических знаков. Примером таких знаков были тамги – особенные родовые знаки, которые у кочевых тюрков строго закреплялись за отдельно взятым родом или кланом и передавались по наследству от рода к роду, от отца к сыну. Если обратить внимание на татарские надгробия, то можно довольно часто заметить традицию использования тамги.

Другая группа исследователей заверяет, что тюркское руническое письмо было специально изобретено в конце VI века нашей эры по приказу правителя тюркского государства – кагана Истеми.

Однако наиболее популярная гипотеза гласит, что тюркское руническое письмо было заимствовано у соседей – жителей Ближнего Востока. В Месопотамии, между реками Тигр и Евфрат (на территории современного Ирака) в 3500-3000 годах до н.э. проживал древний народ шумеры, создавшие первую известную в мировой истории клинописную письменность. Клинопись преимущественно являлась слоговым письмом. Слоговым способом до сих пор пишут в Индии, в Эфиопии.

Само по себе изобретение такого способа письма стало важным достижением для человечества. Фраза делилась на слова, каждое из которых заменялось на рисунки. Следующим этапом было деление слов на слоги. Несколько позднее для упрощения письменности появилось звуковое письмо, когда каждому звуку соответствует свой знак. Со временем буквенное письмо стало употребляться почти везде и с конца I тысячелетия до н.э. клинопись начинает вытесняться алфавитным письмом. Одним из самых распространенных алфавитов той эпохи был арамейский.

Арамейское письмо распространилось на Ближнем Востоке, а также вдоль Великого шёлкового пути. С помощью арамейского письма записаны некоторые диалекты персидского языка. Один из видов этого письма – «согдийскую азбуку» – переняли, видоизменив, тюрки, из чего и получилась древнетюркская руника.

Вообще само древнетюркское руническое письмо в VIII—X веках применялось народами обширных территорий: Монголии, Прибайкалья, Южной Сибири, Восточного Туркестана, Средней Азии, Казахстана, Поволжья, Северного Кавказа, Восточной Европы для записей на тюркских языках. Наиболее западные тюркские рунические письменные памятники обнаружены в Поволжье, на Дону, на Северном Кавказе и на Дунае, в Румынии и Венгрии. Руническая письменность существовала у булгар, поселившихся в Среднем Поволжье и Прикамье.

Первые надписи на каменных плитах с использованием тюркского рунического алфавита были найдены археологами около сибирских рек Орхон и Енисей. Отсюда и само название тюркской письменности – орхоно-енисейская. Надписи на каменных плитах по праву считаются памятниками мировой культуры. На них 1300 лет назад, как заявляют учёные, были записаны слова основателя государства тюрков, которого звали Бильге-каган, его мудрого советника Тоньюкука и военачальника Куль-тегина. Слова этих людей поражают величием духа, мощью слова, призывом к миру и добру, скорбью над героями, погибшими ради счастья своего народа.

Безусловно, учёные находили и другие древнетюркские письменные памятники на огромной территории, написанные на этом уникальном и универсальном алфавите. Самым крупным древнетюркским письменным памятником является энциклопедия «Ырыг битиг» («Книга гаданий»), которую составили тысячу лет назад.

Использовали тюрки и другие алфавиты, к примеру, согдийский, манихейский, уйгурский, пользовались часто и китайскими иероглифами.

Уйгурское письмо, ислам и арабская графика

800 лет многие тюркские народы пользовались уйгурским письмом. Причём интересно, что уже 1300 лет назад уйгуры придумали, как печатать книги способом ксилографии. К слову сказать, в Европе ксилография появилась только в XIV в., то есть на целых 700 лет позже тюрков.

С принятием ислама в качестве государственной религии Волжской Булгарией и рядом других государств, на территории которых проживали тюркские народы, руническая графика уступила место арабской письменности. Здесь стоит особо отметить, что наши предки имели 1000-летнее искусство рукописной книги, основанное на арабской графике.

Несмотря на то, что у татар рукописные книги относились к достаточно сложным, кропотливым и искусным ремёслам, что влияло и на цену готового продукта, они имели широкое хождение. К примеру, рукопись поэмы Кул Гали «Кыйса-и Йосыф», написанной в ХIII веке, имелась практически в каждом доме. Очень много книг переписывали ученики медресе – шакирды.

Традиция переписывания рукописных сборников спасла от исчезновения многие ценные памятники средневековой литературы, которые специалисты исследуют и по сей день.

Во многом именно благодаря традиции рукописной книги у татар сохранились язык, религия и национальная культура, несмотря на меняющиеся экономические и политически строи. Но войны, пожары и прочие катаклизмы наносили необратимый ущерб книжным собраниям. В результате монголо-татарского нашествия было уничтожено несметное количество накопленных культурных и материальных ценностей, в том числе и богатых библиотек в Средней Азии, Поволжье, на Кавказе. Также при завоевании Казани войсками Ивана Грозного от огня погибла бесценная ханская библиотека. И в более поздние времена книги подвергались чудовищному уничтожению. В годы Советской власти книги, написанные арабской вязью, в массовом количестве сжигались теми, кто был против религии. В надежде уберечь книги от уничтожения люди закапывали их в землю, но там они портились, и тысячи книг были безвозвратно потеряны.

Для того, чтобы спасти книги от огня и пожаров, в деревянных домах для их хранения строили специальные каменные комнатки. Богатыми книжными коллекциями располагали дома купцов, князей, учёных, а также библиотеки «Марджания», «Мухаммадия», «Касымия» в Казани, Тунтарское, Байракинское, Чистопольское, Тумутыкское, Иж-Бубинское, Стерлибашевское медресе и др.

Искусство каллиграфии

Традиционно переписыванием книг, как уже было сказано ранее, занимались шакирды медресе, преподаватели, муллы, образованные люди своего времени.

В 1843 в Казанском университете открылся курс арабской каллиграфии, куда для преподавания был приглашён известный переписчик Али Махмудов. С его именем в татарском национальном искусстве связано возрождение профессиональной школы каллиграфии. На рубеже XIX–XX вв. в Казани работали многие выдающиеся каллиграфы своего времени.

В мусульманских домах часто можно было увидеть необычные работы, выполненные в стиле каллиграфии – шамаили. В начале ХХ в. в Казани печатается большое количество шамаилей на бумаге, также популярны были картины на стекле, которые особо почитались и были любимы татарским народом и вывешивались на самом видном месте в доме.

После смены в 1928 году у татар алфавита на латиницу, а позже и на русскую кириллицу, начинается угасание, упадок искусства арабской каллиграфии. Остался лишь один профессиональный художник-каллиграф – Баки Урманче, знаменитый скульптор, живописец, график. Возрождение древнего искусства каллиграфии начнётся лишь в 1990 годах, когда им особо заинтересуются ведущие художники и графики.

Был в это время популярен и другой вид каллиграфического искусства – тугра. Тугра – это такой личный знак халифа, султана и др. правителей, который ставился в начале каждого указа. В настоящее время получили распространение тугры различных должностных лиц, рода, семьи.

Книгопечатание арабским шрифтом

Татары первыми среди тюркских народов освоили наборное печатание. После многочисленных попыток добиться разрешения властей в 1800 году была открыта первая типография в Казанском

Императорском университете, известная в истории как «Азиатская». Казанское издание Корана 1803-го года, получившее название «Казан басмасы», было первым мусульманским изданием.

Казань по праву становится одним из наиболее крупных центров провинциального книгопечатания и первой по изданию мусульманских книг в России. С 1801 г. до 1917 г. на татарском языке было издано 15 тыс. наименований книг общим тиражом около 50 млн. экз. Каждая третья книга, изданная в провинции России в этот период, была татарским изданием.

Ахмад Хади Максуди - человек, который облегчил письмо тюрков России
Дело в том, что арабский алфавит, которым в то время пользовались татары, не позволял в полной мере обозначать гласные буквы в слове. Это часто усложняло правильное прочтение слов. Для удобства чтения и письма в алфавит он впервые добавил...
26.02.2020
3017

Смена алфавита и потеря многовекового наследия

Татарский алфавит на основе арабской графики использовался с X в. по 1920 г., он начал применяться предками татарского народа после принятия ими ислама, и получил название «иске имля» – старое письмо. Для звуков, которые отсутствуют в арабском языке, использовались дополнительные знаки.

Улучшенный, более простой вариант этого письма, который наиболее полно отвечал потребностям татарского языка, «Янга имля» использовался вплоть до 1927 г., когда советская власть начала процесс латинизации письменности всех тюркоязычных народов.

Если обратиться к истории, то Куманский кодекс, написанный на кыпчакском языке в 1303 г., – это самый ранний пример записи тюркского языка латинским алфавитом.

Несмотря на то, что на Первом тюркологическом съезде в 1926 г. в Баку и на Втором в 1927 г. в Ташкенте татарская и казахская делегации выступили против замены, все же с 3 июля 1927 Яналиф – новый алфавит на основе латиницы – был объявлен официальным, а уже через год он подвергся реформации и использовался ещё целых 12 лет.

Однако наравне с латиницей татары продолжали активно использовать арабскую графику, особенно в быту. Что же касается татарской письменности на основе латинской графике, то она до сих пор используется рядом татарских общин за рубежом.

В 1939 году произошло ещё одно знаковое событие для татар – татарский алфавит был переведён на кириллицу, которой мы пользуемся и сегодня. Чуть позднее был официально принят алфавит с добавлением шести дополнительных букв (Ө, Ә, Ү, Һ, Җ и Ң).

Социальные комментарии Cackle