VI съезд Всемирного конгресса татар: «Татарский дух: язык и наследие»

Каждый день является прямым свидетелем того, что молодежь теряет связь со своей культурой, историей, богатыми многовековыми традициями, постепенно забывая, утрачивая свой язык. Потеря языка ведет к снижению уровня духовности, ведь, не зная родного языка, невозможно познать тот глубокий мир любимой во всем мире татарской поэзии и прозы, окунуться в уникальный мир татарского богословского наследия, сохранить и передать свою культуру следующему поколению. О том, почему важно знать родной язык с колыбели, и какими путями татарский язык можно и нужно сохранять, говорили в рамках секции «Татарский дух: язык и наследие» VI съезда Всемирного конгресса татар.

В ходе дискуссии участники съезда попытались задеть такие актуальные вопросы, как сохранение и развитие языка и духовного наследия татарского народа, существующие проблемы в регионах Российской Федерации и стран ближнего и дальнего зарубежья. Как отметила модератор дискуссионной площадки вице-президент Академии наук Республики Татарстан Дания Загидуллина, в Татарстане ведется активная работа не просто по сохранению уровня значимости татарского языка (второй государственный в республике), но и проходят научные исследования, рабочим языком которых является татарский, а главной целью – популяризация родного языка, изучение его истории, влияния на культуру и духовные ценности.

Дания Загидуллина рассказала собравшимся о той титанической работе, которую проводят отдельные институты в составе АН РТ. К примеру, Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова является координирующим научным центром в области татарской филологии и искусствоведения не только в самой Республике Татарстан, но и далеко за ее пределами.

- Основная цель Института – осуществление научной деятельности, проведение фундаментальных и прикладных исследований, подготовка научных кадров в области татарской филологии и искусствоведения. Таким образом, наши сотрудники проводят научные исследования по важнейшим проблемам татарской филологии и искусства; изучают и анализируют достижения мировой науки с целью их использования в интересах социального и интеллектуально-духовного развития РТ; изучают и предлагают варианты усовершенствования путей реализации законодательства РТ о языках, участвуют в создании и совершенствовании школьных и вузовских программ, учебников и пособий; развивают существующие и поддерживают новые научные школы, обеспечивают развития научного потенциала РТ.

В Институте разрабатываются актуальные проблемы истории и современного состояния татарского языка, двуязычия, многовековой истории татарской литературы и ее взаимодействия с другими литературами, проблемы текстологии и археографии, татарского народного творчества, театрального, изобразительного и музыкального искусств. Ученые Института вносят весомый вклад в развитие гуманитарных знаний, национально-духовное и культурное развитие татарского и других народов Республики Татарстан; поддерживают научные контакты с учеными Москвы, Петербурга, национальных республик РФ, стран ближнего и дальнего зарубежья.

Помимо этого, стоит также отметить, что Академия наук, по словам спикера, ведет активную полевую работу: ежегодно Институт организует комплексные и специализированные научные экспедиции в районы Республики Татарстан и места компактного проживания татар за ее пределами. Фольклористы, лингвисты, литературоведы, диалектологи, искусствоведы за последние годы не просто значительно пополнили богатейшие фонды Центра письменного и музыкального наследия Института, но и имеют ряд важных и актуальных публикаций в сборниках серии «Из сокровищницы научных экспедиций».

Институт археологии, Институт татарской энциклопедии и регионоведения, Центр исламоведческих исследований – все эти Институты Академии наук своей работой доказывают и подают отличный пример тому, что бороться за сохранение родного языка не просто нужно и важно, но крайне необходимо. Причем делать это надо на нескольких уровнях одновременно. В первую очередь, ребенок должен познавать свой язык с колыбели, в семье, его должны передавать отец с матерью. Дальше уже вступает в дело государственная поддержка по реализации политики двуязычия. Если в Татарстане татарский язык является вторым государственным и изучается в школах, то за пределами республики дело обстоит несколько хуже – здесь уже на помощь должны приходить национально-культурные центры, воскресные школы, всевозможные внеклассные кружки. Стоит отметить, что в странах ближнего и дальнего зарубежья существуют очень крепкие татарские диаспоры, которые позволяют сохранить культурные, исторические и духовные связи со своим родным народом, стимулируют изучение родного татарского языка, помогают с поступлением в татарстанские вузы.

Со стороны правительства РТ, как отметил в своем выступлении Ильдар Мухаметов, заместитель министра науки и образования Республики Татарстан, огромное внимание уделяется национальному образованию. Помимо имеющейся концепции преподавания татарского языка и татарской литературы, выделения грантов субъектам РФ, с завидной регулярностью выпускаются мультфильмы на татарском языке (переведен на татарский язык даже один из самых популярных мультсериалов «Фиксики»), действует приложение Tatar Kit App, проводятся различные конференции, конкурсы, популяризирующие татарскую музыкальную и литературную культуру, и олимпиады, призванные привлечь школьников и студентов к изучению родной истории, культуры и языка. Большим спросом, в том числе среди многочисленной татарской диаспоры за пределами России, пользуется Online-школа обучения татарскому языку «Ана теле».

Безусловно, одной академической работы по сохранению и развитию татарского языка мало. Здесь вступает в дело Министерство культуры Республики Татарстан. На культурной составляющей татарского языка в ходе активной дискуссионной площадки остановилась Гузель Шарипова, заместитель министра культуры РТ. Грант Министерства культуры Республики Татарстан для поддержки Региональных национально-культурных автономий татар в 2013 году; конкурс на получение грантов Правительства Республики Татарстан для поддержки общественных организаций в регионах Российской Федерации, участвующих в реализации этнокультурных проектов; Предоставление грантов Правительства Республики Татарстан на поддержку субъектов малого и среднего предпринимательства в сфере народных художественных промыслов; XII Международный театральный фестиваль тюркских народов «Науруз»; Казанский международный фестиваль мусульманского кино; популярный по всему миру фестиваль Созвездие-Йолдызлык; Международный конкурс молодых исполнителей "Татар моңы"; Международный телевизионный песенный конкурс тюркского мира TURKVISION – все это лишь малая часть той работы, которая ведется в республике по сохранению, развитию и популяризации татарской многовековой, богатой, уникальной культуры, любимой и ценимой представителями разных национальностей по всему миру.

Говоря о важности сохранения родного языка, будет глупым опустить молодежный фактор в этом важном деле. Как в условиях повсеместной глобализации сохранить национальную культуру, каким должно быть национальное образование, как развивать внутренний туризм и сохранить язык «живым» - эти вопросы из года в год волнуют татарскую молодежь всего мира. Не остались они в стороне и в этот раз. Одним из важных направлений работы молодежи является создание проекта «Акыл фабрикасы», которая представляет собой объединение небезразличных и инициативных людей, а конечным итогом является формирование стратегии и создание проектов. Основное внимание здесь уделяется истории татарского народа, языку и культуре. Ежегодные уличные фестивали «Я говорю по-татарски», антипремии за тяжелые отношения с татарским языком, ифтары в месяц Рамадан, исторические встречи, проекты, направленные на правильное использование татарского языка в наименовании улиц и при изготовлении вывесок.

Одним из полюбившихся проектов для горожан стало проведение традиционного «Печэн базары», ярмарки, организованной по инициативе Всемирного форума татарской молодежи и Министерства культуры РТ при поддержке исполкома Казани, префектуры «Иске шэхэр – Старый город», Исполкома Всемирного конгресса татар и ТГАТ имени Г.Камала. На Сенном базаре можно ознакомиться с продукцией из Ижевска, Казани, Москвы, Уфы, Перми и стран ближнего и дальнего зарубежья, сделанной в традиционном татарском стиле. Это и национальная одежда, соответствующая при этом всем канонам ислама, всевозможные сувениры, сладости и традиционная татарская выпечка. Можно приобрести на память не только манящие своей красотой и пленяющие простотой украшения, но и необычные открытки на татарском языке, которые поднимают дух. Любители печатной продукции в рамках проекта могут приобрести книги, раскрывающие ислам и его значение, становление мусульманской уммы не только в России, но и в Европе, знакомящие с исламской экономической системой и традиционными ремеслами татарского народа. Стоит отметить, что организаторы разработали собственный дресс-код – на ярмарку нужно приходить в национальной одежде рубежа XIX-XX веков, или внести в свой костюм небольшую деталь, характерную для татар того времени.

 
Таким образом, мы с вами видим, что ведется огромная работа, направленная на все сферы сохранения и развития татарского языка как родного. Все эти проекты, конкурсы, олимпиады, гранты, программы обучения подкрепляются действующей Государственной программой Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков. А что же говорится в этой программе, если кратко? Будучи национальным достоянием республики, государственные языки Республики Татарстан охраняются и поддерживаются государством. Языковая политика, как одна из составных частей государственной политики, направлена на обеспечение оптимального функционирования языков во всех сферах жизни общества, их взаимодействия и дальнейшего развития.
 

Основные цели Программы:

- создание условий для достижения реального равноправия татарского и русского языков как государственных языков Республики Татарстан;

- сохранение и развитие татарского языка как основы национальной культуры, полноценного средства общения и консолидации татарского народа;

- сохранение и развитие русского языка как государственного языка Республики Татарстан;

- содействие в сохранении и развитии языков  представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан;

- повышение общего уровня речевой культуры и межъязыковой толерантности.

Программа есть, необходимость имеется, люди, горящие желанием, тоже присутствуют. Так в чем дело? Осталось малое – инициировать реализацию уже имеющихся успешно апробированных проектов и создание новых, которые позволят сохранить, развить и популяризировать богатое татарское духовное, культурное, историческое и языковое наследие. Все в наших с вами руках.

Ильмира Гафиятуллина, Казань

 

Социальные комментарии Cackle