В 1708 году, Саймон Окли, ученый‐ориенталист из Кембриджского университета, перевел и опубликовал арабский роман XII века «Повесть о Хайе, сыне Йакъзана, касающаяся тайн восточной мудрости, извлеченных из зерен сущности высказываний главы философов Абу Али Ибн Сины имамом, знающим и совершенным философом Абу Бакром Ибн Туфайлем».
Имя Хайй Ибн Йакъзан переводится как Живой, Сын Бодрствующего. Как следует из пространного названия романа, автором романа был Абу Бакр Мухаммад ибн Туфайль – врач из Арабской Испании, эрудит, писатель и государственный деятель, живший в XII в. Поскольку Окли опубликовал перевод «Хайй ибн Йакъзан»а за 11 лет до того, как Дефо написал свой знаменитый роман «Робинзон Крузо», то существует мнение, что роман Ибн Туфайля оказал влияние на английского писателя Даниэля Дефо (1660-1731).
Есть мнение, (об этом, в частности, говорил бывший редактор Guardian Мартин Уэйнрайт) что Дэфо, вдохновившись произведением Ибн Туфайля, написал своего знаменитого «Робинзона Крузо». Кстати, полное название упомянутой книги Дэфо довольно пространно и в переводе звучит «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим».
Справка: Ибн Туфайль родился в первом десятилетии XII в. в г. Вади-Аш (совр. Гуадикс, Испания), находящемся в 60 км от аль-Андалуса (совр. Гранада), что нашло отражение в его прозвище аль-Андалуси. Известно, что в юные годы он обучался медицине, возможно в Севилье или Кордове, затем был врачом в Гранаде, позже там же стал секретарем правителя провинции. В 1154 г. занял должность секретаря правителя провинции Сеута и Танжер. Позднее он получил должность личного врача эмира альмохадской династии Абу Якуба Юсуфа, правившего в1163-1184 гг. По некоторым сведениям, получил от него придворную должность везира. Он представил эмиру юного Ибн Рушда, который в 1182 г. сменил Ибн Туфайля в должности придворного медика эмира. Биографы Ибн Туфайля сообщают также, что именно он подвиг Ибн Рушда заняться комментированием сочинений Аристотеля, благодаря чему Ибн Рушд ступи на стезю философии.
Будущий ориенталист Саймон Окли (1678-1720) происходил из знатной, но небогатой семьи. В возрасте пятнадцати лет он поступил (1693) в Квинс-колледж в Кембридже, где проявилась его природная склонность к изучению восточных языков.
Прогресс в изучении языков был настолько впечатляющим, что уже в возрасте 17 лет Окли был назначен преподавателем иврита в упомянутом колледже. Эта работа помогла ему сводить концы с концами, поскольку семья не могла поддерживать его материально. До достижения двадцатилетнего возраста Окли принял священный сан и стал викарием в деревне Суэйви, оставаясь на этом посту до самой своей смерти.
Назначение Окли викарием по времени совпало с началом его обучения арабскому языку в Публичной библиотеке Оксфорда. Здесь он всерьез занялся изучением арабских рукописей. В предисловии к своему первому научному трактату «Введение в восточную литературу» (Introductio ad linguas orientales, 1706) Окли утверждал, что знание восточной литературы необходимо для правильного изучения теологии. В эти годы его внимание и привлекла упомянутая выше рукопись Ибн Туфайля.
По результатам учебы Окли получил степень «магистра искусств» и достиг высочайшего уровня мастерства в арабском языке. В 1710 году он получил степень бакалавра в Кембридже, а в декабре 1711 года был назначен на кафедру арабского языка в своем университете. В своей инаугурационной речи в качестве профессора Окли с энтузиазмом поведал о красоте и полезности арабского языка и литературы. По воспоминаниям его современников, Окли действительно был лучшим арабистом в Англии.
Погружение в мир арабской литературы происходило на фоне оскорбительных выходок со стороны его недоброжелателей, а также ужасающей нищеты, в которой жила его семья. Окли много времени проводил в Оксфорде, где хранились изучаемые им арабские рукописи, а у себя дома он был постоянно занят учебой. Все это вряд ли могли способствовать хорошему управлению домом викария или приходом.
Однако мир арабской литературы стал для Окли окном в другую вселенную, которая давала ему душевный отдых. Поэтому Окли всецело отдал себя изучению Востока. По воспоминаниям его внука, доктор Ральфа Хиткоута, Окли очень глубоко проникся изучением культуры Востока, и ряд публикаций, которые он сделал на основе изучаемого материала, были предназначены исключительно для ее продвижения, но никак не для получения прибыли с продаж.
К переводу рукописи Ибн Туфайля (напечатанному в 1708 году) Окли написал посвящение под названием «Совершенствование человеческого разума, проявленное в жизни Хай ибн Йакзана».
Здесь показан один из источников энтузиазма ученого по отношению к восточным наукам. По словам Окли, перевод произведения Ибн Туфайля был призван стимулировать любопытство и восхищение молодых студентов восточными авторами.
Кроме этого, в посвящении Окли говорит о возможности достижения человеком истинного познания Бога без использования внешних средств благодати. К этому выводу Окли пришел изучая труд Ибн Туфайля, который, кстати, является переложением идей Ибн Сины, о чем говорил сам андалусский писатель. Заимствованная из анналов мусульманской религиозной мысли мысль о возможности достижения человеком истинного познания Бога звучала смело даже для протестантской Англии, не говоря уже о католическим мире.
Окли проявил себя также и как историк Востока. В 1708 году вышел первый том его книги «Завоевание Сирии, Персии и Египта сарацинами», известная также как «История сарацин». Этот труд приобрел широкую популярность и для всех, кроме специалистов, составляет единственное право Окли на славу. Второй том труда появился только в 1718 году. Работа была основана на малоизвестной средневековой рукописи «Футух аш-Шам».
В целом, значимость вклада Окли в развитие британского востоковедения трудно переоценить. Окли работал в стиле популяризации востоковедческих знаний, поставив его на платформу строгой английской научной стилистики.
Благодаря Окли история ранних мусульманских завоеваний стала привлекательной для широкого читателя и побудила многих молодых людей к дальнейшим исследованиям. «История сарацин» Саймона Окли стала вторичной классикой и на протяжении поколений служила основным источником представлений о ранней мусульманской истории.