Перевод смыслов Корана: «Он – Тот, Кто создал вас из одной души»

Фото: elements.envato.com/ru.

Фото: elements.envato.com/ru.

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Мы рады представить читателю новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Оставь тех, кто превратил свою религию в игру и забаву...»

6. Сура аль-Ан‘ам (Скот)

Мекканская, 165 аятов.

83. И таковы Наши доводы [доказывающие существование Аллаха и Его единственность], которые Мы дали Ибрахиму против его народа. Мы поднимаем на уровни [знания и мудрости], кого пожелаем. Поистине, твой Господь – Мудрый, Знающий.

84. И Мы подарили ему [Ибрахиму сына] Исхака и [внука] Якуба. Их обоих Мы наставили [на истинный путь, сделав их пророками]. Еще раньше Мы наставили [на истинный путь] Нуха и его потомков – Дауда, Сулеймана, Айюба, Юсуфа, Мусу и Харуна. И так мы награждаем добродетельных.

85. А также [Мы наставили на истинный путь] Закарийю, Яхью, Ису и Ильяса. Все они были праведниками.

86. А также [Мы удостоили истины и пророчества] Исмаиля, Альяса, Юнуса и Лута. И каждого из них Мы возвысили над мирами [людей и джиннов – сделав их пророками].

87. А также [Мы возвысили] некоторых из их предков, потомков и братьев. Мы избрали их [пророками] и наставили их на прямой путь.

88. Это – верный путь Аллаха, по которому Он ведет тех Своих рабов, кого пожелает. Но если [предположить, что] они приравняли [к Аллаху кого-либо], то стали бы тщетными все их [благие] дела.

89. Им Мы дали Книгу [различные священные писания], мудрость и пророчество. И даже если они [мекканские язычники] отвергнут это [пророков и священные писания], Мы уже поручили [доверили все] это другим людям, которые не будут неверующими [сподвижникам Пророка].

90. Это – те, кого Аллах наставил. Так следуй же их верным путем. Скажи [о Мухаммад, своей общине]: «Я не прошу у вас за это [за призыв к Исламу] плату. Это [мой призыв] – только наставление для миров [людей и джиннов]».

91. И они [иудеи] не отдавали Аллаху должное, когда говорили: «Аллах ничего не ниспосылал людям». Скажи [им, о Мухаммад]: «А кто ниспослал Книгу [Таурат], с которой пришел Муса, явившуюся светом и верным руководством для людей? Вы превращаете ее в отдельные листы [делите на отрывки, чтобы иметь возможность толковать книгу так, как вам выгодно, скрывая все, что не отвечает вашим интересам] – одни придаете огласке [которые вам выгодны], а многие другие скрываете [например, описания Пророка Мухаммада]. А ведь вас научили [в Куръане] тому, чего не знали ни вы, ни ваши предки [значению многих мест в Таурате]». Скажи: «Аллах [ниспослал все эти священные писания]», – а затем оставь их забавляться с их ложными соображениями.

Перевод смыслов Корана: «Он – Тот, Кто создал вас из одной души»

92. И эта ниспосланная Нами Книга [Куръан] – благословенная и подтверждающая то, что было [в прежних писаниях] до нее. [Куръан дан тебе, о Мухаммад] Чтобы ты предупреждал [об опасности неверия] Мать городов [которой является Мекка] и [жителей] ее окрестностей [то есть все остальное человечество]. А те, кто верит в вечную жизнь, верят и в него [Куръан]. Они берегут свои намазы [совершая их своевременно и полноценно].

93. И кто несправедливее клевещущего на Аллаха или говорящего: «Мне внушено в откровении...», – хотя никакого откровения он не получает. Или того, кто говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах»? И если бы ты [о Мухаммад] увидел злодеев в предсмертной агонии, когда ангелы простирают к ним руки [чтобы забрать их души, и говорят им]: «Отдайте ваши души! Сегодня вам воздастся унизительным наказанием за всю ложь, которую вы говорили об Аллахе и за высокомерное отношение к Его аятам!»

94. [В Судный День Всевышний Аллах скажет язычникам:] Вы пришли к Нам одинокими [без жен или мужей, друзей, детей и без имущества] так же, как Мы создали вас в первый раз. И вы оставили позади все, чем Мы вас наделили [вы не сможете забрать с собой даже малую часть этого]. И Мы не видим при вас ваших заступников, которых вы считали богами [наряду с Аллахом, то есть достойными поклонения]. И все связи между вами разорваны, и вас покинули те, о ком вы ложно полагали [что они заступятся за вас перед Аллахом].

95. Поистине, Аллах раскрывает зерно и косточку [чтобы выросли из них растения]. Он выводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого. Таков Аллах! Как же вы можете отворачиваться [от веры и покорности Ему]!

96. [Всевышний Аллах] Выводит [из тьмы] рассвет. И сделал ночь временем покоя [для Своих творений], а солнце и луну – средством исчисления [времени]. Это – установление Достойного, Знающего.

97. И Он – Тот, Кто создал для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря. Мы уже объяснили знамения [указывающие на Нашу единственность и могущество] для людей знающих.

98. И Он – Тот, Кто создал вас из одной души [из Адама]. У вас есть место пребывания [которым сначала была утроба матери, а затем стала поверхность земли] и место хранения [которым сначала были тела ваших отцов, а затем таким местом стали могилы]. Мы уже объяснили знамения для людей понимающих.

99. И Он – Тот, Кто низвел с неба воду. И Мы вывели посредством нее все виды растений. Мы вывели из них [из их семян] зеленые травы, а из них – тесно набитые [в колосья] зерна. И на пальмах из завязей вырастают [тяжелые] свисающие близко [к земле и к тем, кто хочет сорвать их] гроздья. [Мы взращиваем] виноградники, оливы и гранаты, которые чем-то похожи, а чем-то различны [вкусом]. Посмотрите на их плоды, когда они появляются [и еще незрелые, негодные в пищу] и когда созревают. Поистине, в этом – знамения [указывающие на единственность, могущество и мудрость Создателя] для верующих.

Перевод смыслов Корана: «Он – Тот, Кто создал вас из одной души»

Напомним, что Издательский дом «Хузур» Духовного управления мусульман Татарстана запустил 2 новых бесплатных мобильных приложения с переводами смыслов Корана на татарском и русском языках.

Смысловые переводы Корана на русский и татарский языки ДУМ РТ выпустило уже в нескольких форматах: книги, аудиоверсии, мобильные приложения. Эти фундаментальные труды выложены в сеть для всеобщего бесплатного доступа. Мобильные приложения «Коран.Тафсир» и «Коръән.Тәфсир» разработаны для смартфонов на базе iOS и Android.

Скачать их можно в Play Маркете и App Store по ссылкам:

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.rus

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.tat

https://apps.apple.com/ru/app/коран-тафсир/id1551030762

https://apps.apple.com/ru/app/коръән-тәфсир/id1550952420

Перевод смыслов Корана: «Он – Тот, Кто создал вас из одной души»

Чтобы найти приложение с Android, в поисковой строке к названию приложения «Коран. Тафсир» необходимо дописать ДУМ РТ. Ресурсы открываются списком сур Корана. В оглавлении также указаны переводы названия сур, период их ниспослания и количество аятов в них.

Предусмотрены закладки, в которых можно отмечать наиболее важные для себя аяты и возвращаться к ним в дальнейшем без необходимости поиска. Мобильные приложения были выпущены в рамках Года родных языков и народного единства по многочисленным просьбам верующих.

Перевод смыслов Корана: «Он – Тот, Кто создал вас из одной души»

 

Социальные комментарии Cackle