Перевод смыслов Корана: «Он расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны»

Фото: Aleksandr Ozerov / shutterstock.com/ru

Фото: Aleksandr Ozerov / shutterstock.com/ru

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

23. Сура аль-Му᾿минун (Верующие)
Мекканская,  118 аятов.

68. Неужели они не размышляют над Словом [Куръаном]? А, может, к ним пришло что-то, что не приходило к их предкам [нет, все, к чему призывает Мухаммад, уже говорили пророки прошлого]?

69. Или они не узнали своего Посланника и [потому] отвергли его?

70. Или же они говорят, что он одержимый [джиннами]? Нет, он [Куръан] принес им истину [единобожие и законы Шариата], но большая их часть не любит истину.

71. А если бы истина [Куръан] следовала их прихотям, то пришли бы в беспорядок небеса, земля и все, кто в них. Мы же дали им наставление [Куръан], но они отвернулись от этого наставления.

72. Или ты [о Мухаммад] просишь у них возмещение [плату за свой призыв]? Возмещение [награда] твоего Господа лучше [чем все земные богатства]. Он – Лучший из наделяющих пропитанием.

73. Поистине, ты зовешь их на прямой путь [религии Ислам].

74. И, поистине, те, кто не верит в вечную жизнь [в воскрешение, суд и наказание], без сомнения, отходят от [истинного] пути.

75. Если бы Мы помиловали их и избавили их от трудностей [голода, который терзал их в течении семи лет], они все равно продолжали бы [бесцельно] бродить в своем заблуждении.

Перевод смыслов Корана: «Он расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны»

76. Мы наказывали их [голодом], но они не смирились перед своим Господом [не подчинились Ему] и не обратились к Нему с мольбами [о прощении].

77. А когда Мы откроем перед ними двери тяжкого наказания, они придут в отчаяние [лишившись последних надежд на благополучный исход].

78. Ведь Он дал вам слух, зрение и сердце. Но мало среди вас благодарных!

79. И Он расселил вас по земле, и к Нему [вы вернетесь и] будете собраны.

80. Он дает жизнь и умерщвляет. Он управляет сменой ночи и дня. Неужели вы не соображаете [и не размышляете над творениями]?

Примечание: «Неужели вы не соображаете» и не понимаете, что у Него не может быть соучастника в творении, и Он способен воскресить все живое (Куртуби).

81. Нет! Они говорят все то же, что говорили их предшественники.

82. Они говорят: «Неужели нас воскресят после того, как мы умрем и превратимся в прах и кости?

83. Нам обещают это [воскрешение], и нашим предкам до нас [обещали]. Но это – лишь [лживые] сказки древних народов».

84. Спроси [их, о Мухаммад]: «Кому принадлежит земля и все, что на ней, если вы знаете [ее Творца]?»

Примечание: «Всевышний Аллах утверждает Свою Единственность и независимость в творении, управлении и владении (всем во Вселенной), говоря, что нет никого достойного поклонения, кроме Него. Поэтому нельзя поклоняться никому, кроме Него, Единственного, Которому нет равных» (Ибн Касир). Всевышний Аллах сотворил мир и все, что в нем, и Он управляет всем в одиночку.

Перевод смыслов Корана: «Он расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны»

85. Они ответят: «[Земля принадлежит] Аллаху». Спроси [их тогда]: «Неужели вы не примете наставление [и не уверуете]?»

86. Спроси [их]: «Кто Господь семи небес и Господь великого Арша?»

87. Они ответят: «Аллах». Спроси [их тогда]: «Почему бы вам не устрашиться?»

88. Спроси: «У кого власть над всем [что есть в мире]? Кто защищает [кого пожелает], но от Кого нет защиты, если только вы знаете [ответ]?»

89. Они ответят: «Аллах». Скажи: «Вы [как будто] околдованы [настолько вы далеки от истины с вашим язычеством]!»

90. Мы принесли вам истину. А они – просто лжецы.

Социальные комментарии Cackle