
Фото: Zurijeta/ shutterstock.com
Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.
Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
Перевод смыслов Корана: «Поистине, это – дерево, которое растет из дна Ада»
114. И Мы оказали милость Мусе и Харуну [сделав их посланниками].
115. Мы спасли их обоих и их народ от великой печали [из египетского плена].
116. И Мы помогли, и они победили.
117. И Мы даровали им ясную Книгу [Таурат].
118. И Мы наставили их обоих на прямой путь.
119. Мы оставили о нем [добрую память] в последующих поколениях.
120. Мир Мусе и Харуну!
121. Так, поистине, Мы воздаем добродетельным.
122. Поистине, они оба – из Наших верующих рабов.
123. И, поистине, Ильяс был одним из посланников.
124. Вот сказал своему народу: «Неужели вы не боитесь [Аллаха]?
125. Вы молитесь Баалу [имя идола] и оставляете Наилучшего из творцов –
126. Аллаха, Господа вашего и Господа ваших предков?»
127. И они отвергли его. Поистине, они все будут приведены [в Ад],
128. кроме очень искренних рабов Аллаха.
129. Мы оставили о нем в последующих поколениях [добрую память].
130. Мир Ильясу!
131. Так, поистине, Мы воздаем добродетельным.
132. Поистине, он – один из Наших верующих рабов.
133. Лут, поистине, был одним из посланников.
134. Вот Мы спасли его и всю его семью,
135. кроме старой [неверующей жены], которая осталась позади.
136. Затем Мы уничтожили [всех] остальных [неверующих из его народа].
137. Вы [мекканцы] проходите мимо них утром
138. и вечером. Неужели вы не понимаете?
139. И Юнус, поистине, тоже был посланником.
140. Вот бежал на переполненный корабль.
Комментарий: Юнус (мир ему) сообщил своему народу, что вскоре их постигнет наказание Аллаха. Однако Всевышний не покарал неверующих в обещанный пророком срок. Боясь, что его сочтут лжецом, Юнус (мир ему) покинул свой народ, не дождавшись разрешения. Само по себе это не было грехом, ведь пророки безгрешны.
141. Он бросал жребий [вместе с остальными], и жребий выпал ему.
142. Его проглотила рыба [кит], когда он уже пожалел [что покинул дом].
143. Если бы он не возвеличивал [Аллаха, произнося тасбих],
144. то обязательно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены [чрево кита стало бы его могилой].
Комментарий: Аллах передает мольбу Юнуса (мир ему):
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
«Нет никого достойного поклонения кроме Тебя! Пречист Ты (от любых недостатков)! Поистине, я поступил неправильно (покинув свой народ без Твоего разрешения)!» Через благодать этого тасбиха Всевышний избавил Юнуса (мир ему) от испытания, и он вышел живым и невредимым из брюха кита.
145. И Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
146. И возле него Мы взрастили тыкву.
147. И Мы направили его к ста тысячам или больше того [он стал посланником к многочисленному народу].
148. Они уверовали, и Мы дали им пользоваться [земными] благами до некоторого времени [их смерти].
149. Спроси [о Мухаммад, неверующих], почему Господу – дочери, а им – сыновья?!

150. Разве они видели, что Мы создали ангелов женщинами?! [Зачем же они говорят о том, чего не видели и не знают?!]
151. На самом деле они говорят неправду:
152. «У Аллаха есть дети». Поистине, они – лжецы.
153. Неужели Он отдал предпочтение дочерям над сыновьями?! [Зачем же вы придаете Господу то, что сами считаете недостатком?!]
154. Что с вами?! Как вы можете такое говорить?!
155. Неужели вы не различаете [где правда, а где ложь]?!
156. А может, у вас есть ясное доказательство?
157. Принесите же вашу книгу, если вы говорите правду.
158. Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они [неверующие люди и джинны] будут собраны [в Аду].
Комментарий: Эти невежественные язычники говорили немыслимые и страшные вещи: будто бы Аллах вступил в связь с джинном, и от этой связи у Него родились дочери – ангелы. Другие верили, что Аллах и шайтан – родные братья. Да защитит нас Всевышний Господь от приписывания Ему любых недостатков!
159. Аллах превыше всего, что они приписывают [Ему]!
160. Не делают этого [не придают Творцу недостатки] только очень искренние рабы Аллаха.
161. Вы [язычники] и то, чему вы поклоняетесь [ваши идолы],
162. не сможете отвратить от Него [и от поклонения Ему] никого,
163. кроме тех, кому предписано оказаться в Аду.
164. [Ангелы сказали:] «У каждого из нас свое место.
165. И, поистине, мы выстраиваемся рядами.
166. И мы возвеличиваем Аллаха». [Мы верим и подтверждаем на словах, что Господь чист от любых недостатков и описан всеми качествами совершенства]
167. А ведь они [мекканские язычники раньше] говорили:
168. «Если бы у нас было [священное] писание из прежних [священных писаний],
169. то мы обязательно стали бы очень искренними рабами Аллаха».
170. Они не уверовали в него, и скоро они узнают [каково будет их наказание].
171. И уже было сказано Наше Слово [дано обещание помощи] нашим рабам посланникам.
172. Им, поистине, будет оказана помощь.
173. И, без сомнения, Наше войско одержит победу.
174. Отвернись [о Мухаммад] от [язычников] до поры.
175. Посмотри на них, когда они увидят [Наше наказание].
176. Зачем же они торопят Наше наказание?!
177. Когда оно [наказание] снизойдет на их землю, ужасно будет [последнее] утро предупрежденных.
178. Отвернись [о Мухаммад] от [язычников] до поры.
179. Посмотри на них, когда они увидят [Наше наказание].
180. Пречист твой Господь – Достойный Господь – от всего [тех несовершенств], что они приписывают [Ему].
181. И мир посланникам!
182. И вся хвала Аллаху, Господу миров!