Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.
Мы рады представить читателю новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
Перевод смыслов Корана: «Он – Тот, Кто создал вас из одной души»
100. [Идолопоклонники] Приравняли к Аллаху джиннов [и ангелов, начав им поклоняться]. Но ведь Он [Всевышний] создал их! Они [язычники] приписали Ему сыновей и дочерей без знания. Пречист Он и выше всего, что они [ложно] приписывают Ему!
101. [Всевышний Аллах –] Творец небес и земли. Как может быть у Него ребенок, если у Него нет [и не может быть] супруги? И Он создал все [творения] и знает обо всем.
Примечание: Поскольку абсолютно все во Вселенной является Его творением, то ничто из созданного не может быть Его супругой или Его ребенком. Всемогущий Аллах не может нуждаться в чем-либо. Необходимость в ребенке может испытывать лишь тот, кто нуждается в продолжении рода. Иными словами, нужда в потомстве – это свойство живых творений. Аллах не может описываться качествами созданного.
102. Таков Аллах, ваш Господь. Нет никого, достойного поклонения, кроме Него, Создателя всего. Поклоняйтесь же Ему [признавая Его Единство]! Он – Покровитель всего.
103. Не постигают Его взоры [Аллаха нельзя увидеть глазами в этом мире], но это Он постигает взоры. Он – Проявляющий доброту, Сведущий [обо всем].
104. [Скажи им, Мухаммад:] «Поистине, пришли к вам доводы от вашего Господа. Кто увидел их [приняв и уверовав], то это на пользу ему самому, а кто был слеп [и не принял их], тот навредил себе. И я не хранитель вам [я только наставляю и увещеваю вас]».
105. Так Мы раскрываем вам аяты, чтобы они [неверующие потом] сказали: «Ты научился этому [у иудеев или христиан]!» – и [на самом деле через это] Мы объясняем его [Куръан] знающим людям.
106. Следуй [о Мухаммад] тому [Куръану], что внушено тебе в откровении от твоего Господа. Нет никого, достойного поклонения, кроме Него. И отвернись от язычников.
107. И если бы Аллах пожелал, то они не приравнивали бы никого [к Нему]. И Мы не сделали тебя над ними хранителем, и ты им не покровитель.
Примечание: То есть на Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) не была возложена обязанность охранять людей и оберегать их. Он указывал им истинный путь, а принимать его или не принимать – было их личным выбором.
108. И не ругайте тех [идолов], к которым они взывают помимо Аллаха, иначе они станут ругать Аллаха из вражды и по невежеству [потому что они не знают Аллаха]. Так Мы приукрасили для каждого из народов их дела. Затем [в вечной жизни] они будут возвращены к своему Господу, и Он сообщит им обо всем, что они делали.
109. Вот они [мекканские язычники] горячо клялись Аллахом, что, если придет к ним знамение, они обязательно поверят в него. Скажи [им, о Мухаммад]: «Поистине, знамения – у Аллаха [Он ниспосылает их, когда и кому пожелает, а я только призываю вас к истине]. И с чего вы [о верующие] решили, что они уверуют, если оно придет к ним?»
Примечание: Сподвижники говорили Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует): «Возможно, они уверуют если будет им ниспослано знамение». И Аллах ответил им, что они уже не уверуют (Куртуби).
110. И Мы отворачиваем их сердца и взгляды [от истины, и поэтому они не видят ее], поскольку они не уверовали в него [Куръан] в первый раз, и оставляем их бродить в собственном заблуждении.
111. И даже если бы Мы низвели им ангелов [как они хотели], и [в ответ на их просьбу о воскрешении их умерших отцов] мертвые заговорили бы с ними [подтверждая твою, Мухаммад, правдивость], и Мы собрали бы перед ними все творения, они бы все равно не могли бы уверовать, если бы Аллах не пожелал этого. Но большинство их не знает [об этом].
Примечание: Однажды язычники пришли к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и сказали: «Покажи нам ангелов, и пусть они засвидетельствуют, что ты пророк. Еще низведи нам с неба Книгу, которую бы несли сорок ангелов; воскреси некоторых из наших умерших, чтобы мы могли спросить у них, правду ты говоришь или лжешь!..» В ответ на это Всевышний ниспослал этот аят.
112. Точно так же [как Мы сделали этих язычников твоими, Мухаммад, врагами] Мы назначали [в прошлом] для каждого пророка врагов – шайтанов – из людей и джиннов. Они внушали друг другу красивые слова обмана. И если бы твой Господь пожелал [чтобы они уверовали, то], они не делали бы так [не внушали бы приукрашенную ложь]. Оставь же их [язычников] наедине с их ложью,
113. чтобы склонились к ним [к наущениям шайтанов] сердца тех, кто не верит в вечную жизнь, и чтобы они довольствовались ими и делали то [зло], что они делают.
Напомним, что Издательский дом «Хузур» Духовного управления мусульман Татарстана запустил 2 новых бесплатных мобильных приложения с переводами смыслов Корана на татарском и русском языках.
Смысловые переводы Корана на русский и татарский языки ДУМ РТ выпустило уже в нескольких форматах: книги, аудиоверсии, мобильные приложения. Эти фундаментальные труды выложены в сеть для всеобщего бесплатного доступа. Мобильные приложения «Коран.Тафсир» и «Коръән.Тәфсир» разработаны для смартфонов на базе iOS и Android.
Скачать их можно в Play Маркете и App Store по ссылкам:
https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.rus
https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.tat
https://apps.apple.com/ru/app/коран-тафсир/id1551030762
https://apps.apple.com/ru/app/коръән-тәфсир/id1550952420
Чтобы найти приложение с Android, в поисковой строке к названию приложения «Коран. Тафсир» необходимо дописать ДУМ РТ. Ресурсы открываются списком сур Корана. В оглавлении также указаны переводы названия сур, период их ниспослания и количество аятов в них.
Предусмотрены закладки, в которых можно отмечать наиболее важные для себя аяты и возвращаться к ним в дальнейшем без необходимости поиска. Мобильные приложения были выпущены в рамках Года родных языков и народного единства по многочисленным просьбам верующих.