Вчера в селе Скворцово Анучинского района местный житель застрелил депутата Думы города Находки Дмитрия Аркушенко и его товарища. Сообщается, что конфликт возник из-за того, что Аркушенко сделал замечание охотникам, протащившим истекающую кровью тушу кабана через все село.
Словесная перепалка переросла в стрельбу, в результате которой депутат и его знакомый получили пули в спины. Стрелявший в них охотник задержан и дает показания.
Islam-today
Может ли мужчина находиться с чужой женщиной наедине в комнате или машине?
Некоторые люди, задающие этот вопрос, путают справедливость и равенство. В каждом объекте и событии во Вселенной, господствует справедливость, а не равенство. Мы видим, что между людьми существуют различия, и в том, что касается обладания мирскими благами. Таким образом, люди подвергаются...
Сабит бин Кайс (да будет им доволен Аллах) был одним из видных сахабов живших в Медине. Однако у Сабита была одна проблема, сильно беспокоившая его. У него не складывались отношения с женой, которая так и не смогла полюбить его, несмотря на его благой нрав и мягкий характер...
Тирмизи приводит следующий риваят, в котором сообщается, что посланник Аллаха (салаллаху алейхи ва саллям) сказал: «В Коране есть сура, состоящая из тридцати аятов. Эта сура будет заступаться за тех, кто ее читал до тех пор, пока их грехи не будут прощены. Эта сура –...
Желанием каждого мусульманина является приближение к Всевышнему Аллаху, Милостивому и Милосердному. Становясь ближе к Аллаху, мы обретаем его руководство и помощь в каждой сфере нашей жизни в этом мире и обретаем его милосердие в мире вечном.
Для начала хотелось бы привести несколько хадисов, касающихся данного вопроса: «Когда посланник Аллаха (салаллаху алейхи ва саллям) вышел для того, чтобы сделать дуа о ниспослании дождя, то...
Совершая эти дуа с правильным намерением, ваша награда от Аллаха будет неисчислима. Правильное намерение в данном случае – это совершение зикра, поминание Аллаха Его прекрасными именами и оживление Сунны.
Если вы читали перевод стихотворений с оригинала на другой язык, наверняка замечали, как, передавая общий смысл текста, теряется его красота. Оттенки слов, выражений, тонкость использованных словесных приемов становятся блеклыми в переводе, а то и вовсе исключаются за отсутствием аналогов в языке перевода. Так говорят и о тафсирах те, кто читает и понимает Коран в оригинале.