Абай и Марджани - два просветителя, связавшие тюркский мир

Международная научно-практическая конференция «Просветительское движение у тюркских народов и творчество Абая»

Международная научно-практическая конференция «Просветительское движение у тюркских народов и творчество Абая»

2020 год в Казахстане ознаменовался 175-летием Абая Кунанбаева, первого классика казахской литературы, поэта, просветителя, композитора, мыслителя, общественного деятеля. Не остались в стороне от этой даты и в Татарстане.

Так, 14 декабря в преддверии Дня независимости Республики Казахстан в стенах Академии наук Республики Татарстан в Казани прошла международная научно-практическая конференция «Просветительское движение у тюркских народов и творчество Абая», которая собрала не только исследователей наследия Абая, но тех, кто изучает особенности просветительской деятельности среди тюркских народов.

Для справки: По мнению специалистов, основным наследием казахского поэта стали «Слова назидания», в оригинальном звучании – «Кара соз». Они входят в обязательную программу школ и вузов Казахстана. Это сорок пять небольших притч, запечатлённых в стихах. Они появились, когда поэт уже переступил рубеж зрелости. Автор собрал воедино обычные правила, касающиеся морали и нормы поведения в обществе.

Изложенные на простом языке и оттого понятные всем, они получили популярность среди обычных казахов и способствовали формированию высокой нравственности и просвещённости у местного населения. Сборник стихотворных назиданий «Кара соз» несколько раз переводился на русский язык. Книги вышли большим тиражом в 1945-м, 1954-м и 1979-м годах. Предпринимались попытки выпустить книгу на немецком языке, однако в переводе «Слова» теряли свою художественную ценность, поэтому работа так и осталась незавершенной.

Одним из главных достижений поэта и прозаика является стремление максимально сблизить культуру родного народа и русскую культуру. Абай Кунанбаев много времени отдавал переводам классических и современных произведений на родной казахский язык, прикладывал максимум усилий, чтобы они получились понятными для его соотечественников. Годы обучения в школе для русских и общение с прогрессивными представителями общества даром не прошли. Именно это помогло Абаю посмотреть сторонним взглядом на жизнь своего народа, его обычаи и нравы. Он искренне не воспринимал многие традиции, и это спустя годы отразилось в его «Словах назидания».

Абай и Марджани - два просветителя, связавшие тюркский мир

Абай и Марджани - два просветителя, связавшие тюркский мир

Поэт выступал против варварских традиций, которых столетиями придерживался простой народ. Абай дал бой жадности, лицемерию, преклонению перед власть имущими и порицал алчность. Особо в своем творчестве он выступал и за равноправие женщин.

Как отметил президент АН РТ Мякзюм Салахов, неудивительно, что подобная конференция проходит на казанской земле, поскольку казахи и татары - родственные тюркские народы, имеющие многовековые исторические связи. «Мы не потеряли нити нашей дружбы, а последние годы ознаменовались серьёзными проектами в сфере бизнеса, науки, культуры и литературы. Один из таких проектов – сегодняшняя наша встреча, которая собрала учёных и государственных деятелей тюркского мира. А поводом для такой продуктивной встречи стало 175-летие Абая Кунанбаева, духовное наследие которого принадлежит не только казахскому народу, но является достоянием всего тюркского мира», - подчеркнул спикер.
Говоря о совместной работе, Салахов рассказал, что в 2019 году в хранилище библиотеки КФУ казахскими учёными был обнаружен оригинал кодекса для простых казахов, созданный 135 лет назад и написанный арабской графикой. Примечательно, что в создании этого кодекса участвовал и Абай. Документ был принят в 1885 году.

«Творчество и деятельность Абая тесно перекликается со взглядами Марджани, Каюма Насыйри, Ризаэтдина Фахретдина. Он одним из первых ратовал за права женщин, говорил о важности получения образования, хотел достичь всеобщего социального благополучия. Абай во главу своей деятельности ставил просвещение молодёжи и становление национального самосознания казахского народа», - подытожил Мякзюм Салахов.

Стоит отметить, что проведение такой конференции – знаковое событие для всего тюркского мира. Об этом было сказано и в видео-обращении Фарида Мухаметшина, председателя Государственного Совета РТ и Совета Ассамблеи народов Татарстана.

«Проведение конференции в Казани – весьма символично и свидетельствует об особых, дружественных отношениях братских народов. Помимо давних культурных связей, мы активно развиваем взаимовыгодный бизнес-диалог. Достаточно отметить, что на протяжении последних 5 лет Казахстан является одним из ключевых внешних торговых партнёров Татарстана», - подчеркнул Мухаметшин.

По его словам, на повестке конференции – фундаментальные вопросы анализа просветительской парадигмы культуры тюркских народов, современное осмысление богатого культурного и философского наследия Абая, основоположника казахской письменной литературы, реформатора и просветителя, внёсшего весомый вклад в цивилизационный диалог Востока и Запада. «Духовный багаж Абая востребован и в XXI веке, ведь именно в его творчестве мы можем найти ответы на извечные вопросы бытия, о назначении человека и смысла нашей жизни», - заключил Мухаметшин, пожелав участникам конференции плодотворной работы и новых проектов.

В режиме онлайн на связи с Казанью были коллеги и из Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана, Азербайджана. Так, чрезвычайный и полномочный посол Республики Казахстан в РФ Ермек Кошербаев отметил, что конференция в Казани подытоживает весь год, который прошёл в Казахстане и братских республиках под именем Абая.

В приветствии Госсекретаря РК Крымбека Кушербаева, которое зачитал посол, было отмечено, что интеллектуальное становление Абая проходило благодаря Шигабутдину Марджани, крупнейшему учёному тюркского мира и знатоку истории волжских булгар. «Абай стоял у истоков эпохи просветительства. Его наследие – нравственный ориентир для потомков. Считаем особенно важным, изучая многовековую историю Казахстана и Татарстана, вырабатывать предложения и предлагать решения для реалий сегодняшнего дня. Хотим заверить, что научное и культурное сообщество Казахстана готово всегда поддерживать исследования, направленные на сохранение и развитие нашей общей культуры», – говорится в приветствии.

Абай и Марджани - два просветителя, связавшие тюркский мир

О тесных и многовековых связях Татарстана и Казахстана говорит и тот факт, что наследие Абая в своё время было переведено на татарский язык. Об этом собравшимся напомнил ректор Евразийского национального университета им. Л.Н.Гумилева Ерлан Сыдыков. «Наша главная задача – углубление и развитие этой литературно-культурной связи. К примеру, уже открыт институт, главная задача которого – выведение абаеведения на новый уровень», - подчеркнул ректор.

Также он предложил совместно реализовывать научный проект «Марджани – Абай: единство мудрости и преемственности», подготовить новое исследование «История казахского народа в трудах Марджани», перевести научный сборник «Абаеведение: новый этап» на татарский язык и обучать через магистратуру, аспирантуру, докторантуру поколение новых научных кадров по казахско-татарским связям.

«Надеюсь, что сегодняшняя конференция станет началом нового этапа казахско-татарских культурных, научных, образовательных, в целом, гуманитарных связей», - резюмировал спикер.

Вице-президент Фонда Отандастар Магауия Сарбасов поддержал инициативу коллеги, подчеркнув, что наследие Абая – неотъемлемая часть культурной сокровищницы, а его величие заключено в том образе жизни, который вёл поэт, и в патриотизме, к которому призывал.

Абай и Марджани - два просветителя, связавшие тюркский мир

Стоит отметить, что организаторами конференции стали Институт языка и литературы им. Г.Ибрагимова, Генеральное консульство Республики Казахстан в Казани, Евразийский национальный университет им. Л.Н.Гумилёва. В работе собрания приняли участие учёные и эксперты из Татарстана, Казахстана, Азербайджана, Узбекистана, Кыргызстана, Башкортостана, Мордовии, Удмуртии, Чувашии, Москвы и других регионов России. В ходе плодотворной встречи были рассмотрены такие вопросы, как феномен Абая в просветительской парадигме тюркских народов, его творчество в контексте тюркских литературных взаимосвязей и в тюркоязычных литературных переводах, образ Абая в литературе и критике тюркоязычных народов, формирование просветительской парадигмы в культуре тюркских народов, просветительские тенденции в литературах тюркских народов, роль Казанского университета и татарских медресе в развитии просветительства у тюркских народов и т.д.

Подводя итоги конференции, участники единодушно подчеркнули, что научное мероприятие стало своеобразным подведением итогов 2020 года, прошедшего в Казахстане и во многих родственных и дружественных странах под знаком 175-летия Абая. Кроме того, конференция помогла определить вектор направлений дальнейшей совместной научно-исследовательской работы и определила роль и место великого мыслителя в истории казахского народа.

Ильмира Гафиятуллина

Социальные комментарии Cackle