Британский журналист Том Уэсткотт, который в свое время писал для The Sunday Times и The Daily Mail, а ныне увлекся погружением в опасный мир Ближнего Востока, написал трогательное эссе о судьбе древних книг в одной разрушенных войной стран этого региона.
Его рассказ посвящен самому древнему книгохранилищу Багдада. Многие библиотеки этого города были разграблены и сожжены в хаосе войны 2003 года, но одна из библиотек избежала этой участи, и хранящаяся в ней историческая книжная коллекция уцелела благодаря самоотверженности ее сотрудников.
Речь идет о библиотеке, которая находится в одном из уголков огромного и красивого комплекса мечетей, где находится усыпальница шейха Абд аль-Кадира Аль-Джилани, мусульманского ученого XI века, который прожил большую часть своей взрослой жизни в Багдаде и стал основателем суфийского ордена Аль-Кадирия.
Уэсткотт знакомит своего читателя со скромным библиотекарем Абдулкаримом, который неслышно перемещается между стеллажами знаменитой библиотеки Аль-Кадирия, увлекая за собой своего гостя и с гордостью показывает ему одну из самых красивых исторических коллекций древних фолиантов.
Многие из спасенных от огня войны книг представляют собой богато украшенные рукописные копии Корана. Одна из таких рукописных копий исполнена в двух томах на страницах, достигающих почти метра в высоту. Абдулкарим говорит, что это сокровище было подарено библиотеке индийским принцем из Тадж-Махала несколько сотен лет тому назад.
Раскрывая перед гостем другую рукопись, Абдулкарим говорит: «А здесь у нас есть что-то особенное и единственное в своем роде». Перед нами роскошно украшенный причудливыми узорчатыми бордюрами, перевитый яркими цветами и богато украшенный сусальным золотом рукописный Коран. Эту рукопись несколько сотен лет назад библиотеке подарила мать турецкого султана Абдулазиза.
Манускрипт интересен, в частности, тем, что в конце каждого аята размещен уникальный узор, представляющий собой либо цветок, либо шестиконечную звезду, либо чашу с фруктами. В этой рукописи имеется еще множество различных изображений, подобных которым, как говорит библиотекарь, больше нигде нет. Абдулкарим продолжает: «Многие знатоки каллиграфии, знаков и символов приезжают сюда, чтобы изучить эту книгу, но эти картины загадочны настолько, что никто до конца не понимает их значения».
Одним из самых интересных экспонатов является потрепанный и запятнанный рукописный текст XIII века, который пережил разграбление Багдада в 1258 году монгольским полководцем Хулагу, внуком Чингисхана. Историки свидетельствуют, что Хулагу учинил тотальный разгром и побоиже, убив 800 000 человек.
Абдулкарим рассказывает: «Когда в 1258 году в Ирак пришли монголы они сожгли библиотеки, а также бросили в реку Тигр столько книг, что вода в реке побежала черными чернилами». И затем он показывает книгу, являющуюся единственной спасенной из тех тысяч книг, которые были брошены в реку в тот роковой день.
Горько осознавать, что человечество с тех пор не стало мудрее. Эта уникальная в своем роде религиозная книга, вместе с коллекцией библиотеки аль-Кадирия, была спасена еще раз, когда после вторжения США в Ирак в 2003 году развернулась широкомасштабная кампания по уничтожению и разграблению библиотек Багдада.
В те страшные годы в одном только Багдаде было уничтожено десять библиотек. Утрата многочисленных ценных книжных коллекций стала настолько большим бедствием, что генеральный директор иракской Национальной библиотеки и архива в Багдаде доктор Саад Эскандер охарактеризовал его, как «бедствие национального масштаба, которое невозможно вообразить».
Продолжение: Удивительная история спасения библиотеки аль-Кадирия
Айдар Хайрутдинов