Продолжаем публикацию уникального произведения эпохи Средневековья – «Каландар-наме». Его уникальность, в первую очередь, заключается в том, что это, по сути, единственное известное нам сегодня полноценное богословское сочинение, созданное в Золотой Орде.
Его автор – имам города Солхат (совр. Старый Крым) Абу Бакр Каландар, по мнению исследователей, был одним из приближенных богословов хана Узбека, при котором, как известно, ислам был провозглашен государственной религией Золотой Орды.
С публикацией этого труда мы получаем прекрасный исторический источник, который будет интересен исследователям религиозной жизни и истории как Золотой Орды, так и мусульманского Востока. В этом сочинении содержатся новые и неизвестные ранее науке сведения по истории ислама и суфизма.
Изучение данного сочинения, несомненно, приоткроет завесу тайны, долгое время покрывавшую культуру и образ жизни мусульманского населения Золотой Орды, а также его связи с различными регионами обширного мусульманского мира.
Глава 23. Разъяснение качества тела и его постижения
Поскольку постиг ты свой нафс,
С помощью знания духовного волос расщепил.
Странствовал ты по религиозному знанию (накль) благодаря разуму своему.
Словно душа, ты всех опередил.
Почувствовал ты запах собственный и того, что ты собой представляешь,
Откуда ты прибыл или же кем ты являешься.
[Все] снаружи и внутри, вовне и в середине
Чуждо тебе и тебе не принадлежит теперь.
Четыре нафса, пять чувств и шесть направлений,
Пять других (внутренних – прим. ред.) чувств [заключены] в этом качестве.
Внешнее и внутреннее в таком порядке [расположены].
Обрати внимание, ты целиком подобен узору на драгоценном камне.
Тело и душу, разум и чувства все вместе,
Четыре нафса и шесть сторон в каждое мгновенье,
Другие семь частей, что телом твоим являются,
Назвали человеком, это и есть твое имя.
Ты великий владыка и глава, несомненно.
Основа твоя от света [происходит], а тело твое есть мусорная свалка.
Землю развей по ветру, огонь потуши водой,
Совет мой послушай, в этом деле поторопись.
Все эти сущности бесчисленные
Стали между мной и Истинным (Хак) завесой.
Счастлива душа, что от них освободилась,
А после этого к чертогу того Царя прибыла.
Абу Бакр Каландар Руми. Каландар-наме: избранное. - Пер. с перс. И.Р.Гибадуллина, М.Р. Шамсимухаметовой. - Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2017