Перевод смыслов Корана: «Нас постигнет только то, что предписано Аллахом»

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ.

Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Мы рады представить читателю новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Это правильная религия, поэтому не будьте несправедливы к самим себе»

9. Сура ат-Тауба (Покаяние)
Мединская, 129 аятов.

43. Да простит тебя Аллах! Почему ты разрешил им [остаться дома и не участвовать в джихаде]? [Следовало немного подождать] Пока тебе не станет ясным, кто говорит правду [оправдываясь], а кто лжет.

Примечание: Это аят ни в коем случае не указывает, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершил грех, который требует прощения. Наоборот, этот аят указывает на то, что у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) высочайшая степень перед Аллахом, и на его превосходство над другими пророками. Ведь, рассказывая о делах других пророков, Всевышний Аллах не начинал повествование со слов о прощении.

44. [Ведь] Не спрашивают у тебя те, кто верит в Аллаха и в Судный день, разрешения жертвовать своим имуществом и [рисковать] жизнью. И Аллах знает богобоязненных.

45. У тебя просят разрешения остаться дома лишь те, кто не верит в Аллаха и в Судный день. Их сердца в сомнениях [относительно истинности исламской религии]. И они колеблются в своих сомнениях.

46. Если бы они хотели выйти в поход [вместе с тобой], то приготовились бы к нему [приготовили оружие, припасы и все необходимое]. Но Аллах не пожелал, чтобы они вышли в поход, и остановил их [так что их одолели лень и страх]. Им было сказано: «Сидите [дома] вместе с теми, кто сидит [больными, женщинами и детьми]».

47. Если бы они вышли в поход вместе с вами, то добавили бы вам только беспорядка [и суматохи]. Они носились бы среди вас [распространяя сплетни] и создавали бы смуту [сея между вами вражду]. Среди вас нашлись бы те, кто стал прислушиваться к ним [веря их словам]. И Аллах знает злодеев.

48. Они и раньше стремились [к тебе, чтобы] вызвать смуту [едва только ты пришел в Медину]. Они искажали перед тобой дела [то есть строили козни, чтобы навредить тебе и твоей религии], пока не пришла истина [победа] и не выявилось повеление [религия] Аллаха, хоть это и не нравилось им.

49. Среди них [тех, кто не пошел воевать] есть и такой, кто говорит: «Разреши мне [остаться дома] и не искушай меня!» Без сомнения, они уже впали в искушение [отказавшись воевать]. Поистине, Ад охватит неверующих [и им из него не спастись].

Примечание: Этот аят был ниспослан про Джадда ибн Кейса. Собираясь в поход на Табук, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал этому лицемеру: «О Абу Вахб! Идешь ли ты с нами сражаться с византийцами?» Тот ответил: «О Посланник Аллаха! Мой народ хорошо знает, что я падок на женщин. Я боюсь, что, увидев византийских женщин, не выдержу. Поэтому не искушай меня ими, разреши мне остаться, а я помогу вам имуществом!»

Ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Когда Джадд ибн Кейс рассказал, почему не хочет сражаться, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отвернулся от него и произнес: «Ладно, я даю тебе разрешение». И потом Всевышний Аллах ниспослал этот аят, опозорив и унизив этого лицемера.

50. Если с тобой происходит хорошее [верующим достается победа и трофеи], это их печалит. Но если с тобой происходит плохое, они говорят: «Мы заранее позаботились о себе [решив не участвовать в сражении]». И они уходят радостные [от того, что с вами случилось плохое].

51. Скажи [им, о Мухаммад]: «Нас постигнет только то, что предписано нам Аллахом. Он – наш Покровитель [поддерживающий нас и дарующий победу]. И пусть лишь на Аллаха полагаются верующие».

52. Скажи [им также]: «Вы ждете, что нас постигнет что-то, кроме одного из двух благ [либо победы, либо мученической смерти]? Мы тоже ждем, накажет ли вас Аллах Сам [обрушив кару с небес] или накажет вас нашими руками [вы умрете от нашего оружия]. Ждите [этого вместе с нами], и мы вместе с вами подождем».

53. Скажи: «Будете ли вы расходовать [имущество на богоугодные дела] добровольно или по принуждению – от вас все равно не будет принято [то, что вы расходовали], потому что вы – люди нечестивые».

54. В том, что их пожертвования не приняты [Аллахом], виновато их неверие в Аллаха и Его Посланника. Они не совершают намаз, [а если и совершают] то лениво и делают пожертвования нехотя [считая это убытком для себя].

55. Пусть не восхищают тебя их имущество и дети [не считай, о Мухаммад, что это милость для них, тогда как на самом деле это испытание]. Аллах желает лишь подвергнуть их наказанию имуществом [толкая их на трудности ради его приобретения] и детьми в этом мире, чтобы они расстались со своими душами [умерли], будучи неверующими.

Примечание: Это не благо, а наказание для них, потому что они прибегают ко всевозможным ухищрениям, чтобы все это собрать и хранить, и из-за всех трудностей и бед, с которыми они сталкиваются на пути к этому (аль-Байдави).

56. Они [лицемеры] клянутся Аллахом, что они – одни из вас [верующих]. Нет, они – не из вас. Они – люди трусливые.

57. Если бы они нашли убежище, пещеру или укрытие [где могли бы спрятаться], то они сразу бы бросились туда [убегая от вас].

58. И среди них есть те, кто осуждает тебя [о Мухаммад] из-за [распределения] милостыни. Если им дают что-то из нее, то они остаются довольны. А если не дают, то они сердятся.

59. И если бы они довольствовались тем, что дали им Аллах и Его Посланник, и сказали: «Достаточно нам Аллаха. Аллах даст нам [имущество] из Своей щедрости, а также Его Посланник [даст нам то, что нам положено]. Поистине, мы устремлены к Аллаху!»

60. [Обязательные] Пожертвования [именуемые закятом]  передаются только бедным [у кого средств недостаточно] и нищим [это те, у кого нет средств на жизнь], тем, кто их собирает [а также распределяет и ведет учет закята], и тем, чьи сердца [и расположение] хотят завоевать, [для выкупа] рабов [работающих на свое освобождение – мукатаб], должникам, [для расходов] на пути Аллаха и путникам [у которых нет средств продолжить свой путь]. Так установил Аллах. И Аллах – Знающий, Мудрый.

Примечание: Имам Ибн Джарир ат-Табари пишет, что речь в аяте идет об обязательном закяте, и его могут получить только бедняки и те, кто был назван в этом аяте.

61. И среди них [лицемеров] есть те, кто вредит Пророку [делами и словами] и говорит: «Он слушает всех [и не различает, где правда, а где ложь]». Ответь [им, о Мухаммад]: «Он слушает только то, в чем благо для вас. Он верит в Аллаха и доверяет верующим [прислушивается к их словам]. Он – милость для верующих из вас». А кто вредит Посланнику Аллаха, тем – болезненное наказание.

62. Они клянутся Аллахом, чтобы угодить вам. Но Аллах и Его Посланник более достойны того, чтобы им угождали [следовали за ними и возвеличивали их], если они верующие [то согласны с этим].

63. Разве они не знали, что проявляющему враждебность к Аллаху и Его Посланнику – огонь Ада, в котором он останется навечно? Это – великий позор!

Напомним, что Издательский дом «Хузур» Духовного управления мусульман Татарстана запустил 2 новых бесплатных мобильных приложения с переводами смыслов Корана на татарском и русском языках.

Мобильные приложения «Коран.Тафсир» и «Коръән.Тәфсир» разработаны для смартфонов на базе iOS и Android. Скачать их можно в Play Маркете и App Store по ссылкам:

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.rus

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.tat

https://apps.apple.com/ru/app/коран-тафсир/id1551030762

https://apps.apple.com/ru/app/коръән-тәфсир/id1550952420

Социальные комментарии Cackle